24h購物| | PChome| 登入
2006-11-01 00:12:58| 人氣559| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

上媠个所在

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

傳統戲劇總是脫離不了使用母語。在台灣,母語有15種,有在大宗演出傳統戲劇的有3種,但是因為過去華語太過強勢,包推推廣、罰錢、狗牌、醜化等等手段,使得客語和台語這兩種母語的普及度太低,別說許多年輕人不會講,甚至連聽也不會,應用到傳統戲劇,所呈現的問題就更大了,因為會有「直譯」口白。如果是約定俗成,那是多數懂母語能聽懂的,那也還罷了,但是完全直譯,讓人聽不懂,或是要去想華語之意,那要怎麼連貫戲文?

過去被欺負的再也無法挽回,但是現在母語抬頭了嗎?電視上的八點檔都是講台語的,這會學得好台語嗎?答案當然是否定的,因為這些連續劇裡的台語還是華語式台語。歌仔戲的母語是台語,如果充滿華語式的台語的戲,連聽懂都難了,又如何呈現母語文學之美?讓觀眾不看字幕就能明白台上講什麼,這樣的境界有多高深?有多難?每一次的檢討,不管是演出還是劇本比賽,「語言」都是老生常談的問題,拗口、不順、華語化等等語言問題一犯再犯,講你在講,左耳進,右耳出,根本沒有人重視。

歌仔戲重要的除了戲文要能連貫、扣人心弦以外,口白、唱詞也是很重要,但是這方面有每況愈下的情形,口白寫得台味一點都問題大大,更別提唱詞要押韻了,為什麼什麼都要講究精緻,唯獨這個最重要的聲音這麼不講究又這麼方便?

戲文在人編,因為台灣跟中國的關係密切,演出的大戲、小戲90%以上都是演出中國背景的故事,有的台灣的歌仔戲團還向中國買劇本,這樣的戲文也就沒有分別了;演出各有特色,假聲有假聲的美、肉聲有肉聲的媠;演員男演男、女演女,只要演技好、身段漂亮都好看,鑼鼓、佈景也都相去不遠。而歌仔戲是編幾首曲子,有唱就叫「歌仔」?最後發覺,只有台灣的歌仔戲能夠表現語言的文學之美,句句押韻、句句成詩的一句7字,四句28字的四句聯,如果貪圖方便法門方便就一帕歌2、3個韻,甚至編不出7字一句,導致一齣戲裡長短句太多,四句聯像是插花或是調味料一樣的只有幾點,唱詞也不求押韻,語言之美也就消失殆盡了,那又跟其他國家的歌仔戲有什麼分別?

台長: 打狗瓶子
人氣(559) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)
TOP
詳全文