24h購物| | PChome| 登入
2007-01-26 11:30:19| 人氣489| 回應7 | 上一篇 | 下一篇

哪一本書會讓你情不自禁想跟街上的陌生人分享?

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

@阿佐


在英國衛報看到這篇很有趣的文章。你是否也有過這樣的經驗呢?在書局靜靜看着一本書時,有個陌生人走過來跟你說他讀了這本書后類似「這本書改變了我的一生」、「你一定會喜歡的」的心得;或是在地鐵上看到隔壁的乘客在讀一本你曾經非常喜歡的小說,突然很想跟他分享當年你讀了的感動,可是又怕他以為你是在找藉口搭訕……


http://blogs.guardian.co.uk/books/2007/01/compelled_to_praise.html

Compelled to Praise

Which books would make you stop strangers on the street to share your appreciation?


”Don’t talk to strangers,” parents sternly warn their children. But as Terry Teachout’s blog details, some books can cut through all such social precepts and banish our stiff upper lip. He tells of purchasing a couple of Elmore Leonard paperbacks only to be stopped by the cashier exclaiming how much he loved the author, and when, sitting in the restaurant of a hotel in Washington DC, a businessman stopped to tell him how much he was going to love reading Unknown Man #89.
It reminded me of being slumped in the doctor’s surgery a while ago, a wretched shadow of a human being, the world bleached of all happiness. I could not think of a single thing I loved as I breathed in the horrid smell of disinfectant and regarded the utter ghastliness of the flesh-and-blood self when ill. This was life, when it was too poorly to think about art. And then I looked up and a bright spot of colour made my heart leap - the paperback of Case Histories by Kate Atkinson nestling in another patient’s hands. The memory of reading it late into the night immediately sucked away my illness. ”Do you like it?” I had to yelp out loud. ”You must finish reading it . . . have you got to the bit yet when ... what do you think about the character who...” I had soon made a little connection there in the grim room, despite having given away the plot.
This instinct, in even the most reserved of human beings, to stop strangers when they spy one of their most beloved books can even transcend language barriers. As I routed through the dust and flies of a secondhand bookshop in New Delhi, the shopkeeper began wildly gesticulating at the dog-eared copy of Great Expectations in my hand. Then there was the long, hot summer after my A-levels, when I was sprawled in Retiro park, Madrid with a copy of The Waves by Virginia Woolf, and a boy approached to share with me how it had changed his perception of life.
Have you ever been stopped mid-sentence while reading a book - whether on the tube, in a plane or a park - by a stranger? And what books do you think illicit such instinctive praise from the public?

台長: 阿佐 & 飛
人氣(489) | 回應(7)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 消費情報(網拍、網購、買賣) | 個人分類: 閱讀資訊 |
此分類下一篇:若非得偷走一本書,你會偷甚麼書?

記得上次去布拉格旅行時,常常在火車上看到有人閱讀,有一次,看到一個帶著小背包的女子,大約30歲左右吧,從背包里拿出一本精裝書,穿著藍色的書衣,上面寫著書名和作者姓名。當然,我是看不懂捷克語,卻不免要好奇她在讀甚麼書和誰的書,而且她的背包看來似乎是專門為了裝這本書而背著的。

我隨著火車的晃動,不時偷瞄她的書。然後看到一行熟悉的字──John Irving!可以想像我的狂喜,那時候我正為Irving的說故事方式著迷,去旅行之前,讀了他的《新罕布夏酒店》和《寡居的一年》,我當時,多麼想上前去問這名女子,她讀的是Irving的哪一本書。當然,我最後克制了這個唐突的衝動。

而且,她那麼專注地在閱讀,一手捉住頭上的扶手以保持身體平衡,一手拿著那本厚重的書。

到站後,我們便下了車。

一個讀者總是克制不了自己要去知道別人在讀甚麼。在車上也好,在公園里也好,就連去到朋友家,也不免要到書架留連,就好像在檢視這個人的品味和喜好般。

書架上的書,或許也是一面反映讀者的鏡子,那些書除了可以看出一個人較傾向通過閱讀去了解世界的哪個面向之外,也是他的養分來源。因為有了共同喜歡的書,客人和主人似乎也找到了某部分靈魂相通的地方。
2007-01-28 12:04:30
Rounder
一年之前的話,那絕對會是村上春樹「海邊的卡夫卡」或小川洋子「博士熱愛的算式」。但是看過香水之後,好像就沒有第二個選擇了。(然而除了阿佐之外還有誰沒看過香水呢?)
2007-01-30 00:06:32
阿佐
「然而除了阿佐之外還有誰沒看過香水呢?」

Rounder兄你這句話也未免太毒了吧 ^^

這么說如果我們在臺北捷運上相遇
而我手里剛好有本香水
你會攔住我說這本書有多好有多好麼?

此刻香水就在包包里
2007-01-31 11:56:02
Rounder
這可是真的。當兵的時候有一次站夜哨,下哨回寢室的途中看見另一個哨點的哨兵正在站哨的時候偷看村上春樹「海邊的卡夫卡」,我竟然就真的指著他的書說:「這本超好看的!」那完全是個陌生人啊。不過後來就變成了朋友。
所以如果你真的在捷運上讀香水被我遇見,搞不好就真的走到你旁邊,不是說這本很好看喔!而是說:「你該不會就是那個竟然還沒看過香水的阿佐吧?」
哈哈。
2007-01-31 15:03:28
B9
我也還沒看過香水呢.
每次都聽到你們提起,那麼多年了,就是沒讀到.
佐,看完了,借我看哦.
2007-01-31 17:46:02
阿佐
Rounder,
因書結交朋友
聽起來還不錯
對了
差點就忘了《東京奇譚集》里那個同性戀男子與咖啡廳里的女人因看同一本書而相識的故事
除了品川猴和哈那雷灣我最喜歡這個故事了
另,捷運你通常從哪一站搭到哪一站
等我去臺北玩時好制造“巧遇”
哈哈

B9,
我這本是英文版
用字蠻深,不好讀
還在考慮要不要先跟飛借她的中文版來看呢
倒是電影三月要上映了
2007-01-31 18:12:17
Rounder
我很少搭捷運,都是騎摩托車上下班。路上聞不到香水味,只有台北的煙塵和廢氣。只好再來讀一次香水的小說,看一次香水的電影了。
2007-02-02 14:19:36
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文