獻給妳的歌 (君に贈る歌) 唄;小池徹平
作詞:小池徹平
作曲:小池徹平
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyo kiminokimochi
我明白 我明白你的心情
何気なく言ってみたけれど
nani kinaku iitemitakeredo
雖然我是不經意的說出口
受け止められるだけの想い
uketomerarerudekenoomoi
但我將能承受的思念
歌に詩て君に贈るよ
utanishite kiminiokuruyo
唱成詩送給你
いつも元気に見せてる君が
itsumo genkini miserukimiga
總是露出有精神的一面的你
窓から空を見上げながら
madokarasorrawo miyagenagara
透過窗戶仰望著天空
期待とか不安が入り交じる季節が来るのを待ってた
kitaitoka fuangairimajirukisetsugakurunomaate
等待著期待與不安交雜的季節來臨
いつも側にいる君のことが
itsumo sobaniiru kiminokotoga
總是在我身邊的你
当たり前の存在になり
atari maenosonzaininari
成為了理所當然的存在
何もかも分かってるつもりなのは
nanimokamobukaaterutsumorinanoha
我還以為我完全的瞭解你
僕の思い込みなのかも
bokunoomoikominanokamo
也許那只是我自己認為
君が夢を叶えるため
kimiga yumewo kanaerutame
你為了實現夢想
みんなとの別れ選んで
minnatowakareerande
選擇和大家分離
見知らぬ場所
mishiranubasyo
在陌生的地方
旅立つこと
tabitatsukoto
去做旅行
僕は眩しく見てた
bokuhamabushiku miteta
這讓我覺得你好耀眼
笑顔の奥で伝えたいこと気付かなかったけど
egawonookude tsutaetaikotokitsukaakaatakeredo
但我沒有注意到你笑容下想傳達的事
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyokiminokimochi
我明白 我明白你的心情
心からそう言えるように
kokorokara souieruyouni
我希望能打從心底告訴你
どんな優しい言葉よりも
donnayasashiikotohayorimo
比起任何溫柔的話語
伝えたい想いがあるから
tsutaetai omoigaarukara
有一種想傳達的思念
桜舞う春の日の下で
sakuramauharunohinoshitade
在櫻花飄舞的春天裡
ゆるやかに移りゆく季節は
yuru yakaniu turiyukukisetsuwa
這緩慢變化的季節
別れの時間も刻んでく
wakareno jikanmokizandeku
刻劃著分離的時刻
君が離れてゆくのがなぜか
kimiga hanarete ikunoganazeka
為什麼我到現在仍無法感受到
まだ実感できないのかな
mada jikkan dekinai nokana
你將要離去的實感
君の知らない僕もあれば
kimino shiranai bokumoareba
如果有你不知道的我
僕の知らない君もあるだろ
bokuno shiranai kimimoarudarou
那麼也會有我不知道的你吧
僕たちの日常をつづった
bokutachino nichijyouwotsuzutta
織成我們的日常
別々のページが増える
betsubetsuno PE-JIgafueru
分別的頁數將增加
見慣れた景色焼き付けて
minireta keshiki yakitukete
將看慣的景色做成烙印
心にアルバム作ろう
kokoroni aruba mutukurou
在心中製作出相簿吧
辛いことがあった時
turai kotoga attatoki
在遇上難過的事情時
開いてみるといいよ
kiite mirutoiiyo
就翻開來看一看吧
そんなことを思いながら
sonna kotowo omoinagara
一邊想著這些事
大人になってゆく
otona ninatte yuku
一邊慢慢的變成大人
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyo kiminokimochi
我明白 我明白你的心情
そう言える僕になれるように
sou ierubokuni nareruyouni
我希望我能成為能講出這樣話的人
誰よりも大切な君の
dareyorimo taisetsunakimino
就算要和比誰都重要的你分開
別々の道歩いたって
betubetu nomichi aruitatte
走不一樣的道路
ここでまた会えるはずだから
kokode mataaeruhazudakara
我們一定會在這裡再會的
君の選んだ道を信じ 前を向き歩いてくれたら
kimi noe randamichiwo shinji maewomuki aruitekuretara
因為你相信自己選擇的路往前進
そんな君が大好きだから
sonna kimiga daisuki dakara
所以我喜歡這樣的你
離れてもずっと好きだから
hana retemozutto sukidakara
就算分離後也會一直喜歡你
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyokiminokimochi
我明白 我明白你的心情
心からそう言えるように
kokorokara souieruyouni
我希望能打從心底告訴你
どんな優しい言葉よりも
donna yasashi kotobayorimo
比起任何溫柔的話語
歌にして君に贈るよ
uta nishite kimiokuruyo
做成歌曲送給你
桜舞う春の日の下で
sakura mauharunohinoshitade
在櫻花飄舞的春天裡
今の僕にできることそれは
imano bokunidekirukotosorewa
現在的我能做到的事
旅立つ君に贈る歌
tabida tsukimini okuruuta
就是送這首歌給要開始旅行的你
文章定位: