24h購物| | PChome| 登入
2004-01-10 23:28:24| 人氣1,170| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

【電影‧左派】老話題,不過還是要說《末代皇帝》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

依稀記得這部老片,在1987年幾乎拿遍所有奧斯卡的獎,每年的奧斯卡都會有這種電影出現。

有機會重新看這部電影是因為要認識版本龍一這個人,除此之外,這部電影給我最大的啟發是讓我真正了解到「音樂」與「電影畫面」間的搭配。這部片算是對我這方面的啟蒙,就如同勞勃狄尼洛主演、馬丁史柯西斯導的「計程車司機」一片,終於讓我了解到小說跟劇本間的差異及小說如何轉化到電影的過程。

ok,切入重點,我不談《末代皇帝》的文本或美學方面的問題,例如溥儀在宮中時所用的大紅大黃色調與被逼出宮或被俘虜後的灰黑低沉色調等,因為這部份每個人都會有不同的體認,而我要說的是。

「末代皇帝一片是義大利的導演與美國的製片,香港的尊龍與中國的陳沖,日本版本龍一的配樂,在美國拿奧斯卡獎,最後行銷全世界」。

是不是感覺很全球化呢....是的,在那個年代甚至更早就已經有所謂的跨國電影工業人才的交流合作。如今,跨國合作已經是股趨式,甚至可以說是為了面對好萊屋這一龐大怪獸所不得不做的國際分工現象。好是好,但是其中還是有幾個脈絡要注意,即最後的利潤是落入誰的口袋中。





台長: 塑膠米克
人氣(1,170) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評)

米夏,也叫Jason
很精闢的一段話,光是看這一段,就已經是精華了。


「末代皇帝一片是義大利的導演與美國的製片,香港的尊龍與中國的陳沖,日本版本龍一的配樂,在美國拿奧斯卡獎,最後行銷全世界」。
2007-02-28 04:37:38
塑膠米克
啊呀啊呀,米夏你好
這篇是好久以前的文章阿
真感謝你還看到
有趣的是,工作人員有許多非美國籍(其中有無綠卡不知),那位何不被視為外語片呢,這則在於出資的製片跟發行片商是老美
2007-03-01 01:13:31
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文