上圖來自:http://kurtsiesandblainers.tumblr.com/
在譯文之前:
雖然我上周說過這個的翻譯很需要功力,但我還是不顧死活、忍不住地跳下坑了,完全不在乎可能會丟臉的事實。這也同時意味著,本人的新年假期整個丟到水溝裡,不過至少是心甘情願,開心地丟進水溝裡。
我盡力了,真的看不下去譯文的人,你們知道英文版在哪裡的。 XDDDD
Little Numbers第一章
10月2日星期四
B
(2:33pm)
嗨,你介意我將三點之約改成四點嗎?有隻狗剛剛吐在我身上(不,是真的),而且我必須繞點遠路。
K
(2:35pm)
A)你是誰? B)為什麼我們有約? C)怎麼可能發生那種事? 雖然我最想問的是A。
B
(2:36pm)
天啊!抱歉,新手機,我發錯簡訊了!請別介意。
K
(2:37pm)
我永遠沒機會聽到那個故事了,是吧?
B
(2:39pm)
你怎麼對個陌生人這麼感興趣?那甚至不是個有趣的故事。
K
(2:40pm)
我能說什麼?我被困在一堂超級無趣的課程裡,你可能正是我的救星。
B
(2:41pm)
專心聽課吧!你或許能從中學得一些東西。得閃人了!再次說聲對不起。
K
(2:42pm)
你該不是個老師吧?好吧!再見了,狗狗磁鐵!
10月9日星期四
K
(2:30pm)
昨天當我在街上看到一隻狗狗在嘔吐時,牠讓我想起了你。
B
(2:35pm)
嗯,請問是哪一位?
K
(2:35pm)
你上周發錯簡訊的那一位。
B
(2:36pm)
真的假的?!
(2:37pm)
又覺得無聊了?
K
(2:38pm)
你「果然」記得我是誰嘛!現在是星期四下午兩點三十八分,當然我會感到無聊。
B
(2:42pm)
「星期四下午兩點三十八分」有什麼?
K
(2:43pm)
時尚史的課。
B
(2:45pm)
聽起來應該比一般歷史課有趣些。
K
(2:46pm)
相信我,它很無趣,特別是當你從三歲起就知道這些玩意兒。所以,我的確無事可做,而當我瀏覽過往簡訊時,你的手機號碼剛好出現。
B
(2:48pm)
你是個怪人。
K
(2:49pm)
你才是那個與狗共舞的人!
B
(2:50pm)
讓我再說一次,你是個怪人!
K
(2:51pm)
而你還「繼續」回覆我的簡訊。這還不夠說明你是什麼樣的人嗎?
B
(2:52pm)
我該換掉我的手機號碼嗎?你該不會在月黑風高的夜晚找到我,然後邊播放著詭異的歌劇,邊將我開膛剖肚吧?
K
(2:55pm)
哇!莫非我才該換掉我的手機號碼?
B
(2:56pm)
我不知道,你說呢?有隻狗兒覺得該吐在我身上,或許這表示我令人憎惡。
K
(2:56pm)
對狗兒來說,確實令其憎惡,但夠得上是連續殺人魔等級嗎?這我倒不擔心。
(2:57pm)
你到底對那隻狗狗做了什麼事?
B
(2:58pm)
你就是沒辦法算了,對吧?
K
(2:59pm)
你自己要提起的,別怪我。
(2:59pm)
你還剩五分鐘。
B
(3:00pm)
什麼?到時候你就會消失無蹤嗎?
K
(3:01pm)
你想得美。
(3:03)
時間正一分一秒地過去。
B
(3:04pm)
Blaine.
K
(3:04pm)
...Gesundheit?
(譯註:可能是德語或英語,但意思都是Bless You,因為Blaine天外飛來一筆說了自己的名字,讓Kurt一時反應不過來,所以就打了這個字出來。)
B
(3:05pm)
?!? 我的名字是Blaine。
K
(3:05pm)
噢,當然囉,為什麼不呢?
B
(3:06pm)
你不打算告訴我你的名字,對吧?我就知道,以此看來,你才可能是連續殺人魔。
(3:08pm)
真的不說?
K
(3:09pm)
下周同一時間見囉,Blaine!
B
(3:10pm)
這下我真的覺得自己被利用了……
10月16日星期四
K
(2:20pm)
嗨,Blaine。
(2:22pm)
Blaine。
(2:24pm)
BlaineBlaineBlaine。
B
(2:28pm)
你是喜歡唸我的名字還是……
K
(2:28pm)
終於出現了!嗨!
B
(2:29pm)
嗨!打錯的簡訊號碼。
K
(2:30pm)
哈!
B
(2:30pm)
你需要什麼東西嗎?
K
(2:31pm)
從我們上次沒聊完的話題開始,我還在等你說那隻狗狗的故事。
B
(2:33pm)
我不是一直跟你說,那不是什麼值得一提的事。
K
(2:34pm)
你應該知道,藉由一直拒絕告訴我這件事,就等於逐步提高它的可聽性?
B
(2:34pm)
隨你怎麼說。
K
(2:36pm)
有人今天心情不好喲。該不會又有隻狗兒吐在你身上吧?
B
(2:37pm)
不是。
K
(2:37pm)
難道是貓?
B
(2:38pm)
什麼?當然不是!
K
(2:38pm)
袋鼠嗎?
B
(2:39pm)
你是吸食了什麼興奮劑嗎?
K
(2:41pm)
幾乎沒有,除非咖啡因也算的話。總得想法子熬過這堂課。要是我們全睡著了,教授會不高興的。
B
(2:43pm)
我還真想知道為什麼會這樣呢。
K
(2:44pm)
想說說發生了什麼事嗎?
B
(2:45pm)
連續殺人魔對心理治療師的告白?
K
(2:45pm)
這兩者有什麼差別嗎?
B
(2:46pm)
喂!
K
(2:46pm)
你不是個心理治療師吧?
B
(2:47pm)
不是,但我母親是。
K
(2:47pm)
我很抱歉。
B
(2:49pm)
是因為侮辱了我母親,還是因為她是個心理治療師?
K
(2:49pm)
這重要嗎?
B
(2:49pm)
嗯……
K
(2:50pm)
別這樣。
B
(2:51pm)
或許你該專心聽課一次。
K
(3:01pm)
Kurt.
B
(3:02pm)
對不起?
K
(3:02pm)
我的名字。
B
(3:03pm)
當然囉,為什麼不是。
K
(3:05pm)
你現在覺得自己伶牙俐齒、佔了上風是吧。
(3:05pm)
好了,我們現在不是陌生人了,說吧!
B
(3:06pm)
嚴格來說,我們還是陌生人。
K
(3:06pm)
Blaine.
B
(3:07pm)
你就回去專心上課,或去做任何你拿我當消遣前的所做的任何事,行嗎?
K
(3:08pm)
哇!好,好。
(3:10pm)
很抱歉我讓你沮喪了。
10月23日星期四
B
(2:25pm)
嗨,關於上周的事,我很抱歉。
K
(2:26pm)
哈囉,看來你記住了我們對談的時段。
B
(2:27pm)
這是專屬於我倆的事。
K
(2:27pm)
我們現在共享「一件事」?
B
(2:28pm)
看來如此。
K
(2:30pm)
所以?
B
(2:30pm)
所以?
K
(2:31pm)
關於上周。
B
(2:32pm)
噢……上周真是糟透了。
K
(2:33pm)
現在好多了嗎?
B
(2:35pm)
我想是。
K
(2:35pm)
我的提議仍舊有效。
B
(2:40pm)
我們真的要這樣做嗎?
K
(2:40pm)
做什麼?
B
(2:41pm)
細節,私人的,資訊。
K
(2:42pm)
Blaine.
B
(2:42pm)
Kurt.
K
(2:42pm)
為什麼你還繼續發簡訊給我?
B
(2:43pm)
因為你持續回簡訊給我!
K
(2:45pm)
「因為你持續回簡訊給我!」?Blaine,別鬧了。這次是你主動的,究竟是為什麼?
B
(2:45pm)
這正是我摸不著頭緒的地方。
K
(2:46pm)
別裝可愛。
B
(2:50pm)
聽著……你想知道?超過一半以上的課我都進度落後(是的,我是個學生,啊,私人細節),我的功課多到讓人發狂,我真的開始擔心,因為如果我無法跟上進度──這原本應該是件簡單的事;我的某位教授是個有偏見的變態;我上周還被甩了。
(2:51pm)
這些真的是你想要談的事情嗎?
(2:55pm)
我不這麼想。
(2:59)
該死!我很抱歉,我不該告訴你這些事情的。
K
(3:00pm)
牠背叛了你嗎?
B
(3:01pm)
你在說什麼?
K
(3:04pm)
那隻狗狗。你說你被甩了,牠是不是吐在別人身上,背叛了你?這種事老是發生在好人身上,我相信不是針對你個人。
(3:04pm)
我很抱歉,這個玩笑開的不夠恰當。
B
(3:05pm)
謝謝你。
K
(3:06pm)
你該不是忘了送個嘲弄尖刻的表情符號給我……
B
(3:09pm)
不,我是認真的,你的回應讓我微笑了。
K
(3:10pm)
:)
B
(3:11pm)
Kurt,真的嗎?你送一個笑臉給我?
K
(3:12pm)
不行嗎?當我感到不安時,我變得不擅言詞。
B
(3:13pm)
感到不安?哇!
K
(3:13pm)
你閉嘴啦!
B
(3:15pm)
這才對!
K
(3:16pm)
:P
(3:17pm)
抱歉,我得閃了,下課了。下周再聊?
B
(3:18pm)
:)
文章定位: