24h購物| | PChome| 登入
2008-03-04 12:51:57| 人氣357| 回應3 | 上一篇 | 下一篇

再向馮內果致敬

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

Harrison Bergeron
http://instruct.westvalley.edu/lafave/hb.html

by Kurt Vonnegut (1961)

(有個可愛的小朋友翻譯了…..也許你想參考一下!)
http://blog.yam.com/krantas/article/1818685


I’d like you to read this famous story and think about whether
Nietzsche wasn’t on to something when he criticized the naive idea
of human equality.

THE YEAR WAS 2081, and everybody was finally equal. They weren’t
only equal before God and the law. They were equal every which way.
Nobody was smarter than anybody else. Nobody was better looking than
anybody else. Nobody was stronger or quicker than anybody else. All
this equality was due to the 211th, 212th, and 213th Amendments to
the Constitution, and to the unceasing vigilance of agents of the
United States Handicapper General.

Some things about living still weren’t quite right, though. April, for instance, still drove people crazy by not being springtime. And
it was in that clammy month that the H-G men took George and Hazel
Bergeron’s fourteen-year-old son, Harrison, away.

It was tragic, all right, but George and Hazel couldn’t think about it very hard. Hazel had a perfectly average intelligence, which
meant she couldn’t think about anything except in short bursts. And
George, while his intelligence was way above normal, had a little
mental handicap radio in his ear. He was required by law to wear it
at all times. It was tuned to a government transmitter. Every twenty
seconds or so, the transmitter would send out some sharp noise to
keep people like George from taking unfair advantage of their brains.

George and Hazel were watching television. There were tears on
Hazel’s cheeks, but she’d forgotten for the moment what they were
about.

On the television screen were ballerinas.

A buzzer sounded in George’s head. His thoughts fled in panic, like
bandits from a burglar alarm.

“That was a real pretty dance, that dance they just did,” said
Hazel.

“Huh?” said George.

“That dance – it was nice,” said Hazel.

“Yup,” said George. He tried to think a little about the
ballerinas. They weren’t really very good – no better than anybody
else would have been, anyway. They were burdened with sashweights
and bags of birdshot, and their faces were masked, so that no one,
seeing a free and graceful gesture or a pretty face, would feel like
something the cat drug in. George was toying with the vague notion
that maybe dancers shouldn’t be handicapped. But he didn’t get
very far with it before another noise in his ear radio scattered his
thoughts.

George winced. So did two out of the eight ballerinas.

Hazel saw him wince. Having no mental handicap herself she had to
ask George what the latest sound had been.

“Sounded like somebody hitting a milk bottle with a ball peen
hammer,” said George.

“I’d think it would be real interesting, hearing all the different
sounds,” said Hazel, a little envious. “All the things they think
up.”

“Um,” said George.

“Only, if I was Handicapper General, you know what I would do?”
said Hazel. Hazel, as a matter of fact, bore a strong resemblance to
the Handicapper General, a woman named Diana Moon Glampers. “If I
was Diana Moon Glampers,” said Hazel, “I’d have chimes on Sunday – just chimes. Kind of in honor of religion.”

“I could think, if it was just chimes,” said George.

“Well – maybe make ‘em real loud,” said Hazel. “I think I’d
make a good Handicapper General.”

“Good as anybody else,” said George.

“Who knows better’n I do what normal is?” said Hazel.

“Right,” said George. He began to think glimmeringly about his
abnormal son who was now in jail, about Harrison, but a twenty-one-
gun salute in his head stopped that.

“Boy!” said Hazel, “that was a doozy, wasn’t it?”

It was such a doozy that George was white and trembling and tears stood on the rims of his red eyes. Two of the eight ballerinas had
collapsed to the studio floor, were holding their temples.

“All of a sudden you look so tired,” said Hazel. “Why don’t you stretch out on the sofa, so’s you can rest your handicap bag on the pillows, honeybunch.” She was referring to the forty-seven pounds of birdshot in canvas bag, which was padlocked around George’s neck. “Go on and rest the bag for a little while,” she said. “I don’t care if you’re not equal to me for a while.”

George weighed the bag with his hands. “I don’t mind it,” he said. “I don’t notice it any more. It’s just a part of me.

“You been so tired lately – kind of wore out,” said Hazel. “If there was just some way we could make a little hole in the bottom of the bag, and just take out a few of them lead balls. Just a few.”

“Two years in prison and two thousand dollars fine for every ball I took out,” said George. “I don’t call that a bargain.”

“If you could just take a few out when you came home from work,” said Hazel. “I mean – you don’t compete with anybody around here. You just set around.”

“If I tried to get away with it,” said George, “then other people’d get away with it and pretty soon we’d be right back to the dark ages again, with everybody competing against everybody else. You wouldn’t like that, would you?”

“I’d hate it,” said Hazel.

“There you are,” said George. “The minute people start cheating on laws, what do you think happens to society?”

If Hazel hadn’t been able to come up with an answer to this question, George couldn’t have supplied one. A siren was going off in his head.

“Reckon it’d fall all apart,” said Hazel.

“What would?” said George blankly.

“Society,” said Hazel uncertainly. “Wasn’t that what you just said?”

“Who knows?” said George.

The television program was suddenly interrupted for a news bulletin. It wasn’t clear at first as to what the bulletin was about, since the announcer, like all announcers, had a serious speech impediment. For about half a minute, and in a state of high excitement, the announcer tried to say, “Ladies and gentlemen – ”

He finally gave up, handed the bulletin to a ballerina to read.

“That’s all right –” Hazel said of the announcer, “he tried.
That’s the big thing. He tried to do the best he could with what
God gave him. He should get a nice raise for trying so hard.”

“Ladies and gentlemen” said the ballerina, reading the bulletin.
She must have been extraordinarily beautiful, because the mask she
wore was hideous. And it was easy to see that she was the strongest
and most graceful of all the dancers, for her handicap bags were as
big as those worn by two-hundred-pound men.

And she had to apologize at once for her voice, which was a very
unfair voice for a woman to use. Her voice was a warm, luminous,
timeless melody. “Excuse me – ” she said, and she began again,
making her voice absolutely uncompetitive.

“Harrison Bergeron, age fourteen,” she said in a grackle squawk,
“has just escaped from jail, where he was held on suspicion of
plotting to overthrow the government. He is a genius and an athlete,
is under–handicapped, and should be regarded as extremely
dangerous.”

A police photograph of Harrison Bergeron was flashed on the screen –
upside down, then sideways, upside down again, then right side up.
The picture showed the full length of Harrison against a background calibrated in feet and inches. He was exactly seven feet tall.

The rest of Harrison’s appearance was Halloween and hardware.
Nobody had ever worn heavier handicaps. He had outgrown hindrances
faster than the H–G men could think them up. Instead of a little
ear radio for a mental handicap, he wore a tremendous pair of
earphones, and spectacles with thick wavy lenses. The spectacles
were intended to make him not only half blind, but to give him
whanging headaches besides.

Scrap metal was hung all over him. Ordinarily, there was a certain
symmetry, a military neatness to the handicaps issued to strong
people, but Harrison looked like a walking junkyard. In the race of life, Harrison carried three hundred pounds.

And to offset his good looks, the H–G men required that he wear at
all times a red rubber ball for a nose, keep his eyebrows shaved
off, and cover his even white teeth with black caps at snaggle–
tooth random.

“If you see this boy,” said the ballerina, “do not – I repeat,
do not – try to reason with him.”

There was the shriek of a door being torn from its hinges.

Screams and barking cries of consternation came from the television
set. The photograph of Harrison Bergeron on the screen jumped again
and again, as though dancing to the tune of an earthquake.

George Bergeron correctly identified the earthquake, and well he
might have – for many was the time his own home had danced to the
same crashing tune. “My God –” said George, “that must be
Harrison!”

The realization was blasted from his mind instantly by the sound of
an automobile collision in his head.

When George could open his eyes again, the photograph of Harrison
was gone. A living, breathing Harrison filled the screen.

Clanking, clownish, and huge, Harrison stood in the center of the
studio. The knob of the uprooted studio door was still in his hand.
Ballerinas, technicians, musicians, and announcers cowered on their
knees before him, expecting to die.

“I am the Emperor!” cried Harrison. “Do you hear? I am the
Emperor! Everybody must do what I say at once!” He stamped his foot
and the studio shook.

“Even as I stand here –” he bellowed, “crippled, hobbled,
sickened – I am a greater ruler than any man who ever lived! Now watch me become what I can become!”

Harrison tore the straps of his handicap harness like wet tissue
paper, tore straps guaranteed to support five thousand pounds.

Harrison’s scrap–iron handicaps crashed to the floor.

Harrison thrust his thumbs under the bar of the padlock that secured
his head harness. The bar snapped like celery. Harrison smashed his
headphones and spectacles against the wall.

He flung away his rubber–ball nose, revealed a man that would have
awed Thor, the god of thunder.

“I shall now select my Empress!” he said, looking down on the
cowering people. “Let the first woman who dares rise to her feet
claim her mate and her throne!”

A moment passed, and then a ballerina arose, swaying like a willow.

Harrison plucked the mental handicap from her ear, snapped off her
physical handicaps with marvelous delicacy. Last of all, he removed
her mask.

She was blindingly beautiful.

“Now” said Harrison, taking her hand, “shall we show the people
the meaning of the word dance? Music!” he commanded.

The musicians scrambled back into their chairs, and Harrison
stripped them of their handicaps, too. “Play your best,” he told
them, “and I’ll make you barons and dukes and earls.”

The music began. It was normal at first – cheap, silly, false. But
Harrison snatched two musicians from their chairs, waved them like
batons as he sang the music as he wanted it played. He slammed them
back into their chairs.

The music began again and was much improved.

Harrison and his Empress merely listened to the music for a while –
listened gravely, as though synchronizing their heartbeats with it.

They shifted their weights to their toes.

Harrison placed his big hands on the girl’s tiny waist, letting her
sense the weightlessness that would soon be hers.

And then, in an explosion of joy and grace, into the air they sprang!

Not only were the laws of the land abandoned, but the law of gravity
and the laws of motion as well.

They reeled, whirled, swiveled, flounced, capered, gamboled, and
spun.

They leaped like deer on the moon.

The studio ceiling was thirty feet high, but each leap brought the
dancers nearer to it. It became their obvious intention to kiss the
ceiling.

They kissed it.

And then, neutralizing gravity with love and pure will, they
remained suspended in air inches below the ceiling, and they kissed
each other for a long, long time.

It was then that Diana Moon Glampers, the Handicapper General, came
into the studio with a double-barreled ten-gauge shotgun. She fired
twice, and the Emperor and the Empress were dead before they hit the floor.

Diana Moon Glampers loaded the gun again. She aimed it at the
musicians and told them they had ten seconds to get their handicaps
back on.

It was then that the Bergerons’ television tube burned out.

Hazel turned to comment about the blackout to George.

But George had gone out into the kitchen for a can of beer.

George came back in with the beer, paused while a handicap signal
shook him up. And then he sat down again. “You been crying?” he
said to Hazel.

“Yup,” she said,

“What about?” he said.

“I forget,” she said. “Something real sad on television.”

“What was it?” he said.

“It’s all kind of mixed up in my mind,” said Hazel.

“Forget sad things,” said George.

“I always do,” said Hazel.

“That’s my girl,” said George. He winced. There was the sound of
a riveting gun in his head.

“Gee – I could tell that one was a doozy,” said Hazel.

“You can say that again,” said George.

“Gee –” said Hazel, “I could tell that one was a doozy.”

台長: YV
人氣(357) | 回應(3)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 好書 |
此分類下一篇:長這樣的好書
此分類上一篇:臭起司小子,男生讀什麼書?

tea
美國缺陷裁定將軍
原來他是這樣翻的呀...
很妙,但我也不知道哪種翻譯最好耶
United States Handicapper General
真的很難翻譯
2008-03-04 21:35:39
To tea
I am still thinking.
We know Vonnegut used it as a pun. It is always difficult to translate the pun, like the last sentence.
2008-03-04 23:59:34
Ooops!
I meant the second last sentence.
2008-03-05 00:05:22
是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文