ドラマチック (DORAMACHIKKU)
(dramatic)
Romaji by: cori
From the single, dramatic
失(な)くした約束(やくそく)は 星(ほし)に
nakushita yakusoku wa hoshi ni
若將消失的約定化作星辰
思(おも)い出(で)は とけない
omoide wa tokenai
回憶就不會消失
四(よ)つ葉(ば)の クローバー 探(さが)しながら 君(きみ)の 顔(かお)
yotsuba no KURO-BA- sagashinagara kimi no kao
在尋找四葉幸運草的同時 向你的臉龐
ちらり 盜(ぬす)み見(み)ては 目(め)を そらす
chirari nusumimite wa me wo sorasu
匆匆一瞥便別開雙眼
あれから どらくらい 夜(よる)を 越(こ)えたの?
are kara dore kurai yoru wo koeta no?
從那之後又度過了 多少個夜晚呢?
苦手(にがて)な 処(どこ)から 逃(に)げてるの?
nigate na koko kara nigeteru no?
你正要從無力之處逃開嗎?
服(ふく)を著替(きが)えて 窓(まど)の 外(そと)を 見(み)てみよう
fuku wo kigaete mado no soto wo mite miyou
不妨換上衣服看看窗外吧
深呼吸(しんこきゅう)して 見(み)える 景色(けしき)は 違(ちが)うはずだわ
shinkokyuu shite mieru keshiki wa chigau hazu da wa
深呼吸後看到的景色應該會變得不同
こわれた 大切(たいせつ)なものと
kowareta taisetsu na mono to
四散破碎的重要事物
いつか 又(また) あえる 日(ひ)が くるかしら
itsuka mata aeru hi ga kuru kashira
是否還會有再會的那天
殘(のこ)した傷跡(きずあと)が 消(き)えない
nokoshita kizuato ga kienai
殘留的傷痕不會消失
それぞれの 場所(ばしょ)まで もう 行(い)かなくちゃ
sorezore no basho made mou ikanakuccha
直到找到各自的歸屬為止 現在不出發不行
ポプラ並木(なみき) 出(だ)せないままの ラブレター
POPURA namiki dasenai mama no RAVURETA-
街道邊的白楊 沒能送出的情書
何度(なんど)も手(て)を 振(ふ)り 返(かえ)した 別(わか)れ際(ぎわ)
nando mo te wo furikaeshita wakaregiwa
數次回首用力揮手的告別之際
幼(おさな)い頃(ころ) 思(おも)い 描(えが)いてた 全(すべ)ては
osanai koro omoiegaiteta subete wa
年幼時代 在心中描繪的一切
かなえられたかのように 見(み)えたのに
kanaerareta ka no you ni mieta noni
看起來明明應該都得到了滿足
優(やさ)しい雨(あめ)は 降(ふ)る 私達(わたしたち)の上(うえ)に
yasashii ame wa furu watashi-tachi no ue ni
溫柔的雨落下 落在我們身上
すれちがう 人(ひと)の 數(かず)だけ ドラマチックになるの
surechigau hito no kazu dake DORAMACHIKKU ni naru no
只有彼此錯過的人們 突然變得戲劇化起來
失(な)くした約束(やくそく)は 星(ほし)に
nakushita yakusoku wa hoshi ni
若將消失的約定化作星辰
思(おも)い出(で)は とけないで そばに ある
omoide wa tokenaide soba ni aru
回憶就不會消失留在我身邊
今(いま) 心(こころ)は 清(きよ)く 光(ひか)る 涙(なみだ)で 見(み)えなくなる
ima kokoro wa kiyoku hikaru namida de mienaku naru
如今 心中散發出澄澈的光芒 淚水讓我看不清
ささやかな 流(なが)れ星(ぼし)を ひとつぶ
sasayaka na nagareboshi wo hitotsubu
摘下小小的一顆流星
手(て)の平(ひら)に あげるから
tenohira ni ageru kara
把它放在你平展的手上
こわれた 大切(たいせつ)なものと
kowareta taisetsu na mono to
四散破碎的重要事物
いつか 又(また) あえる 日(ひ)が くるかしら
itsuka mata aeru hi ga kuru kashira
是否還會有再會的那天
殘(のこ)したくちづけは 消(き)えない
nokoshita kuchidzuke wa kienai
殘留的親吻不會消失
それぞれの 場所(ばしょ)まで もう 行(い)かなくちゃ
sorezore no basho made mou ikanakuccha
直到找到各自的歸屬為止 現在不出發不行
文章定位: