24h購物| | PChome| 登入
2002-05-19 01:57:51| 人氣174| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

虛構的形上思維遊戲 :淺評「眼疾」

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

虛構的形上思維遊戲 :淺評「眼疾」

發言者去非(2002/5/19 01:55)
虛構的形上思維遊戲 :淺評「眼疾」

原詩作者:嵐楓
眼疾

一粒砂
洩漏了我私藏許久的
         一
          滴
           懦
            弱
來自外太空的兩三絲貓鬚
乘隙拉下輕薄的窗簾
引發另一場哀傷氾流

大夫則在窗外貼上
禁 止
觀 看

虛構的形上思維遊戲 :淺評「眼疾」
發言者:陳去非
這首詩,若撇開修辭上的小瑕疵不談,純就詮釋的觀點來分析,是可以嗅出一些形上思維的哲學味道,然而作者似乎刻意點到為止,使得詩文本的原意變得渾沌且曖昧不明:

一粒砂
洩漏了我私藏許久的
         一
          滴
           懦
            弱
「懦弱」此一情緒語言,在此代替了具體的「眼淚」意象,作者似乎意在「以虛喻實」,以便與前句形成虛實互補的形象思維效應,凸顯作者的「替代」修辭上的意圖。但「懦弱」使用在這裡,文法上卻是有問題的,以「形容詞」懦弱代替「名詞」,語意上並不順暢,因為在此僅有或然的邏輯關聯,且看板工所舉範例:
這人很猶太。
以名詞的「猶太」,「替代」形容詞的「節儉」或「吝嗇」,名詞「猶太」可同時指涉「節儉」或「吝嗇」,換言之,這句話從詮釋學(Hermeneutics)的角度進行句讀判讀時,讀者可以羅織到(或者說:推理出)兩種性質相似但意義(meaning)有別的「影射義」,或者稱之為「指涉」(significance),這就是語言的歧義性所在,當然「雙關語」(a pun)的修辭格的使用,更是使語言本身既定意義,發生扭曲變形,產生語義歧出現象的最常用的修辭手法之一。語言的歧生義本質上即具有「暗示性」,往往能夠促使讀者進行相關「聯想活動」。

來自外太空的兩三絲貓鬚
乘隙拉下輕薄的窗簾
引發另一場哀傷氾流

細讀之後,真象大白,發現其中並沒有深沈的哲理,只是尋常的「生理反應」,因為眼疾塗抹了藥膏或者點了眼藥水,所以眼睛睜不開,跟著視網膜受到藥物刺激,難受地流出淚水,在淚影中作者瞥見自己的眼睫毛(三根毛鬚?很奇怪的代替詞!)。接著大夫拿著眼罩,把剛淦過藥的
「那朵目睭」罩起來,反客為主地被作者顛倒說成「大夫則在窗外貼上/禁 止 /觀 看 」。
至此,才知作者刻意以不尋常的語彙和由「我→大夫」的「轉移觀點敘寫」(亦即前述「主客易位」手法),造成閱讀時的語障,迫使讀者去推敲作者「潛在的原意」及進行必要的聯想和語意邏輯推理,並且進一步梳理出作者的原意,其實指的只是尋常的眼疾和就醫過程,至於文本本身,並沒有傳達出什麼深沉的哲理,感覺被作者「給耍了一頓」,如何哲學家無聊時,虛構出來的一場著迷彩服的形上思維遊戲。

陳去非詩評,解析網路詩作
請上喜菡<文學家族>「詩體解剖室」
http://pon.525.idv.tw/2.htm


台長: 浪子遊俠

您可能對以下文章有興趣

人氣(174) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文