到了皇后鎮已經是下午五點多的時刻,我們在此使用Peng and Fu通關密語又失敗了一次。當我們走進市中心的YHA(市中心其實很不恰當 因為人口才一萬多…)說我們是Peng and Fu時她們查不到資料,拿出訂房資料時櫃臺小姐才說我們走錯了,皇后鎮光YHA就有兩家,我和白癡軒是訂在湖畔旁的那家…
(英文很重要 大家要好好學==)
在皇后鎮的第一天由白癡軒抉擇晚餐該去哪吃…
我們幾乎把整個市區都走遍了,參考了好多餐館的價位,結果這天兵到頭來選了家中國餐館懷念故鄉味,其理由是想知道紐西蘭的中國菜味道怎樣…
唉,光看紐西蘭人把蔥種成像草就知道了啊
去到店裡我們倆在桌子一同研究到底要吃啥好?是要吃 dinner time special 還是兩人份套餐呢?除此之外,想開口問問菜色卻又不知該怎麼說也是我們的一大痛處,唉,英文不好真痛苦,老闆娘英文可溜著呢。
老闆娘在一旁等待,我們倆在桌子前小聲的用國語交談,說到後來老闆娘忍不住了就說:「普通話也可以。」(因為台灣人去紐西蘭大多跟團 若是形單影隻大多也是留學打工族,英文一定也可以,她一開始應該認為我們是留學生吧。)
「早說嘛。」雖然沒面子,但我如釋重負的開口。幸好這裡說國語也會通!!
由於白癡軒天性優柔寡斷,所以我們請她等會兒再來。不過等會兒換成一位遼寧姑娘來點餐了…
「這個……」其實我也不知道要吃啥,所以頓了好久
「You can speak English, it’s ok.」結果這姑娘卻以為我不會說中文…
「啊,我只會說中文。」這下不得不招了,唉,麻婆豆腐的英文我是真的不會啊
她聳聳肩沒說話,我們卻還是游移不定,但她是位年紀二十幾的年輕姑娘啊,叫她推薦就好了啊!!於是在他的建議下我們點了雙人份套餐。
裡頭也有麻婆豆腐…不過不太道地,其餘亦然,東西也不多,不過三道菜一壺茶就得紐幣四十元。但倒是藉機知道她是中國大陸來這唸書的,然後好久沒回去了…
我們在那低頭猛吃,因為寒冷讓我們也顧不了菜色到底道不道地,幾乎還是整個清空。隔桌也有些外國人,大家也是吃啊吃的,不知會不會讓這些外國人以為中國菜就是如此呢?抑或是餐館老闆娘為了配合紐西蘭人的口味才做的修改。
不知道,我只知道當大夥吃到快結束時,老闆娘一一詢問今天的滿意度如何,一桌一桌的問「OK?」「OK?」,然後外國人也很捧場的跟著回說:「OK!」「OK!」
我們倆坐在靠窗角落,望著老闆娘這樣一路走來,想說來紐西蘭那麼久終於也可以藉機秀秀英文了,雖然只是短短的OK兩字還是十分期待!
來了來了!老闆娘來了!
老闆娘到桌前望著我們,原本要說話卻遲疑了一下,是怎麼了嗎?難道問華人飯菜O不OK要想那麼久?雖然不怎麼好吃,但為了現一下英文兼顧及同胞面子,我還是會說OK的啊。
「還可以嗎?」她終於說話了==”
「……………」怎麼和剛剛不一樣?
XD原來她是在想要怎麼把『OK?』轉成中文讓我們知道。
所以我們已經準備很久的OK!瞬間在她的好意下完全派不上用場,兩個人在那受創的東倒西歪,好歹我們也是中華民國聯考三類組前一千名的高手,結果她以為我們連OK都聽不懂,這真是讓人很受傷。
難道是剛剛的遼寧姑娘跟她說我們只會說中文?還是出國旅遊的台灣人英文真的不太好啊?
看來回家得狂K英文了 唉。連吃一頓飯也被刺激三次實在不簡單…
文章定位: