24h購物| | PChome| 登入
2007-11-04 20:24:45| 人氣395| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

《第十三個故事》,尋找失落的另一半。

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

最近螢幕上出現了久違的Solar,一個香港的雙胞胎創作團體,看著兩個極相似又略有不同的混血輪廓,協調的合音聲線中,我想起了最近閱讀的小說《第十三個故事》。


【出乎意料的越讀樂趣】
翻開書頁開始,能從《第十三個故事》中嚐到閱讀推理的樂趣,是始料未及的。
向來,我將純文學與推理小說的閱讀界線劃得十分清楚,
因為期待與獲得迥然相異,但兩者皆愛,書架上缺一不可。
沒想到,在《第十三個故事》中,嚐到了越讀的快感。


【線索交會】
從一個傳言不斷、渾身充滿故事的當代作家說起,與一個舊書店沉迷於古典文學的傳記作家,兩條平行的線交會於一封信,當代作家薇坦‧溫特要求瑪格麗特幫她寫下一生的傳記。
(交會線索不在信,也絕非傳記作家真實的筆鋒,而是「雙胞胎」,另一個自己,夭折的另一半,鬼魅般糾纏兩人……)

整本書的調性從頭到尾一致,就像瑪格麗特喜愛的閱讀類型─古典文學,故事精彩、有始有終、起承轉合,每條線索交錯、緊緊扣住故事本身,讓讀者與故事互動頻繁,至故事後半段,謀殺、線索、理由……溫特的身世之謎,破落大宅邸裡的種種鬼魅般的傳言讓結構豐盈,讓我開始著迷起猜兇手及前因後果的樂趣,也造成跨界的閱讀快感。


【Twins, soul mate】
問題來了,那是溫特的故事,與她與我何干?
所以瑪格麗特也必須接受鬼魅心魔的糾纏,無時無刻看見另一個自己的幻影,從一出生就拋不去的悲傷,失去共同漂浮在濕潤羊水裡緊密的妹妹,一出生就殘缺。
我不是雙胞胎,所以無法真正體驗那密語、那靈犀,(雙胞胎友人向我證實了雙胞胎密語的存在,甚至是一再重複發生的湊巧拼出的心電感應)。
但隻身來到世上的我毋寧相信,故事裡的雙胞胎更可延伸至我們對soul mate的追求,另一個全然懂自己的靈魂伴侶,像雙胞胎般緊密相連,因為愛因為懂。

大宅邸裡的人們的愛恨狂亂,也因為愛的無所界限,所以有人誕生有人殞落,有良善接納隱形第三者,也因無知導致了謀殺死亡,更因為刻意躲藏而鬼影幢幢,最後的解謎也讓人大感意外,才明白了《第十三個故事》的誠品版封面封底為何如此布局,讓讀完的人能會心一笑,感受封面設計者的絕妙巧思,絕非讀故事之初對封面的解釋。
(因為讀故事之前,我是喜歡一般版封面的,因為這個故事古典,而封面的色澤紋路質感都古典極了,更因為封面空出的那個位置讓我有遐想,故事到哪去了?)


【藏身悲傷的母親身影】
瑪格麗特母親的身影總那樣淡然隱身在悲傷內,讓我想起了《不存在的女兒》,同樣的失去,傷痕不只深深刻在家庭裡、失去另一半的雙生兒身上,更深刻鞭笞進了孕育的母親心中,兩個母親同樣無法從悲傷中爬出,同樣為留下來的那個孩子造成了更強大的傷害。但瑪格麗特父親的溫暖寬厚,爲故事注入了不同的溫馨,像《不存在的女兒》中的卡洛琳與大衛重逢後說:「你逃過了很多心痛,但你也錯過了無數的喜樂。」


【私心‧失落】
水能載舟,也能覆舟。這句話千古不變。
《第十三個故事》重重的陰影及線索覆蓋下,營造的豐富閱讀樂趣,讓人著迷。
最後所有的謎團水落石出,所有的線索都有了交代,所有的前因後果都呼應,甚至所有的人物,作者都幫他們寫好了結局。
讀完,腦中浮現「好萊塢式小說」幾個字眼,好適合拍成好萊塢電影的一部小說,結局能說服觀眾,抽絲剝繭到最後給的一個完美交代,像每每看完好萊塢電影走出戲院後,一種小小的空虛隱藏在大大的滿足之下,不是不好,只是少了點餘韻,結構太完整反而讓我有些小失落。
(也許,這只是身為閱讀者的我的小小私心抱怨。)


【喜愛的隻字片語】
「我的人生,我所有的經驗,發生在我身上的毎件事,我所認識的人,我的一切記憶、夢境、幻想,我曾讀過的毎本書,所有的一切被拋到堆肥上面。隨著時間流轉,一切東西都腐壞成深色肥沃的有機覆蓋物,細胞的分解讓一切事物變得無法辨認。別人把這事叫做想像,我把這看做是一堆堆肥。有時我產生了個想法,把它種植在推肥上,接著等待。我的想法在這些本來是一段人生故事的黑色物體上,開始吸收養分,爲自己吸取精力。它發芽成長、往下紮根,抽枝生幹,一直成長下去,直到一個美好的日子來臨,我寫成了一個故事,或者寫成了一本小說。」
~薇坦‧溫特


「人死後就消逝,聲音、笑容、氣息的溫暖消失,肉體消失,最後骨骸也沒了,一切活的記憶都宣告停止。自然界的運作就是這樣,但這個事實還是相當可怕。然而對於某些人而言,他們不受這種滅絕的限制,因為他們繼續存在於他們的著作中,後人能夠重新發現他們,發覺他們的心情,語調、心情,藉由寫下的文字,他們能使你憤怒,也能讓你開心,他們能撫慰你的心靈,困惑你的心智,他們能改變你。縱然其人已去,這些能力都還存在,如同琥珀中的蚊子、冰封的屍首,雖然按照自然法則應當消失,卻因為紙張上墨水的奇蹟而保留,這是一種魔法。」
~瑪格麗特‧李雅


「故事不能棲息在沉默中……故事需要語言。沒有語言,故事就逐漸蒼白、生病,然後死亡,接著就來纏擾你。」
~薇坦‧溫特


「我清醒過來,看見克里弗頓醫生。他用一隻手臂環繞我,『我能瞭解,』他說:『我能瞭解。』
他不瞭解,當然不瞭解,不能完全瞭解。不過他就是這麼說的。我聽了之後平靜下來,因為我知道他想說什麼。每個人都擁有自己的悲傷,雖然每個人的哀痛不同,輪廓、重量、大小各異,但是悲傷的顏色對我們每個人都是相同的,『我能瞭解,』他說。他也是人,因此,在某種程度上,他是瞭解的。」
~薇坦‧溫特



《第十三個故事》,木馬文化出版,2007/10/13。

PHOTO1:《第十三個故事》誠品版封面。
PHOTO2:《第十三個故事》一般版封面。


台長: wei
人氣(395) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 閱讀‧越讀 |
此分類下一篇:用緩慢用心靈用美,撞見不一樣的台北─《台北創意散步學》
此分類上一篇:《偷書賊》,一併偷走眼淚與傷痕。

hey*2
我非~常~喜歡誠品的封面,即使我目前只讀了試閱本。
所以到了書店尋找這兩個孩子,卻怎麼也找不到。拜託店員幫我調出庫存,隔天取貨時遲疑了一下,怎麼封面不一樣?難道有另一本「第十三個故事」嗎?老實說,我好失望,還以「沒關係,應該只有試閱本是長那個樣子吧」來安慰自己(好大費周張的試閱本封面啊....),只怪自己沒先到誠品網站逛逛......

這本書應該要拍電影了。博客來的書介中夾著這段文字:原著正由哈利波特製片、名編劇克里斯多夫.漢普頓(Christopher Hampton)操刀改編中。
2007-11-05 11:37:00
below the ocean
親愛的hey*2:
是啊,我有看到博客來那段,知道他要改編成電影,
讀完故事後習慣再上博客來看一下簡介或書評,
看看別人在故事中的體會是否跟我一樣,
就看到了這段,想說,阿果然......

我買的版本也是一般版的,
讀完後終於知道我同事為何要堅持買誠品版的了,
因為真的值得收藏那個封面啊~~

看完後跟我分享一下喔,
關於故事中感受到的那些。^__^
2007-11-05 13:04:08
惜別會
多謝來訪,有空請多來交流一下。
2007-11-05 19:52:42
below the ocean
哈囉!惜別會,
也謝謝你的來訪,
網路真是很神奇的一件事啊~
讓交流無遠弗屆。
有空多來玩玩。
2007-11-06 09:31:38
Shawn
本來也是喜歡一般版的封面,
絕得比較有味道,但看完之後,
就很高興自己買的是誠品版。

在看過各式各樣小說之後,
偶然讀到這樣結構嚴謹,充滿古典美感的小說,
倒是挺感動的,
雖然似乎給每個人一一交代了結局,
但還是有可以咀嚼的餘韻。

看完之後最讓我縈繞的話
卻是瑪格麗特老爸說的:
每個人都要為自己的閱讀劃線,不然世界上那麼多書怎麼讀的完啊!(手邊沒書,這是蚊式翻譯後的口白版,哈哈)

這段話讓我對自己的閱讀惰性(只愛讀小說不越線),感到無限的放鬆啊~哈哈哈
2007-12-10 17:12:09
版主回應
哈哈哈~
這也是最近出的小說,一直讓我忍不住掏錢買的原因之一,
因為書中人物都對書有瘋狂的迷戀。呵。

最近好嗎?
上次很開心公車相伴一段,
聊了些內心話,
有空也可以上來多多分享嚕。
^___________^
2007-12-11 10:08:56
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文