24h購物| | PChome| 登入
2011-03-19 04:20:33| 人氣866| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

萬惡的Toyota應援網站(新增狗爺翻譯)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



因為實在蠢到翻掉,不得不貼上來:
http://toyota-app-award.jp/special/asou_natsuko.html


歌詞的部分,實在有點電波,以鼴鼠的功力實在翻不出來,可能晚點請友人"狗爺"出場吧.....


くるくるぶーぶで挑戦だ by 畑 亜貴

ぶーぶー「げんき?」「げんきでーす!」(ぶーぶー=Boo boo,應該是指汽車的喇叭聲吧?)
ぶーぶー「がんばってる」「がんばってまーす!」(甘巴茶,就加油的意思。)
ぶーぶ-「のってく?」「のりまーす!」(要坐嗎?)
Boo boo boo boo=3 はいはいはいはいっ

走りましょ ハンドルっぽい肩をくるんくるくるりん(這個詭異的電波歌詞怎麼翻啊?肩膀像方向盤一樣轉啊轉?!)
誰と 誰と 誰と わたしが
誰を 誰を 誰を だんどりんぐ(だあれ?) (
だんどり是"計畫"的意思,但是だんどりんぐ是啥鬼?!

向かいましょ ダンドリっぽく聲でかもんかもかもりん
今だ 今だ 今だ わたしと
今ね 今ね 今ね のりまくりんぐ

やさしくね(やんやんややん♡)たのしくね(やんやんややん♡)
直線・右折・左折・上? 空間よひらけ(這邊看似可以翻成:往前開,右轉,左轉,還是往上;不過從前後文看來,好像是指空間?鼴鼠完全搞不懂啊?!)
はずかしながら思うのは
どんだけこれって挑戦可能?
あんなにやれって上昇可能!
どこまでもめげないよって叫びましょう

絶対ほしいものなら手にしなきゃ(超級想要的東西就一定要弄到手!)
誰だ 誰だ 誰だ 誰だって
慾望があるから (不論是誰都會有慾望)
絶対ほしくなるから會いにきて(超級想要的話一定會遇到)
今だ 今だ 今だ 今だって
こころが飛んでく(不會翻,心頭小鹿亂撞?!)

くるっとくるっとクルマでぶぶーっと出かけましょ
くるっとくるっとクルマに乗りますか?(置いてかないで~!) 

やさしくね(やんやんややん♡)たのしくね(やんやんややん♡)
直線・右折・左折・上? 空間よひらけ
はずかしながら思うのは
どんだけこれって挑戦可能?
あんなにやれって上昇可能!
どこまでもめげないよって叫びましょう 


一整個電波,舞蹈一整個愚蠢,簡直是有病啊!!!(稱讚的意味)





話說這個動作,在Project DIVA中也常出現,這是日本偶像一定要有的動作嗎?
不知道是不是有啥歷史根源(?),參考一下初音的動作,其實腳要抬得更高才對(?)!



這是PSP版的,鼴鼠不會抓PS3的圖,將就一下吧Orz





ㄜ.....這證明穿著這麼短的裙子轉圈圈的話一定會露出內褲,
鼴鼠看了所有的應援的影片,每個都會露出內褲!
ㄜ....不對,因為這是健全的Toyota,所以很明顯的每個人都穿了短褲XD
還不是安全褲喔!還真的是短褲,這真是=_=+

ma....說是這樣,不過初音怎麼轉都很難看到內褲說.......




這個動作也非常的絕望!!
初音做這個動作時看起來真的是帥氣又可愛!

不過真人做這個動作.....只能說....殘念啊Orz



帥氣的初音背後位,ㄜ....這個角度看不到下半身,將就一下吧Orz


補一張演唱會版的背後位:


影片網址在這:
http://www.youtube.com/watch?v=DTXO7KGHtjI







最後這個算是萌點嗎?
每個人在最後擺出Final pose後,都會站不穩差點摔倒XD

這倒是底是要蠢到甚麼地步才可以啊?!!裁判!!!可以這樣惡意賣萌嗎?!!這還有天理嗎?!!!(稱讚的意味)




新增友人狗爺翻譯:
======================================================================

くるくるぶーぶで挑戦だ by aki hata

 

ぶーぶー「げんき?」「げんきでーす!」

叭叭~你好嗎?我很好!

PS:臺灣的車子是叭叭,所以。)

 

ぶーぶー「がんばってる」「がんばってまーす!」

叭叭~最近如何?還不錯喔!

 

ぶーぶ-「のってく?」「のりまーす!」

叭叭~上車嗎?我要我要!

 

Boo boo boo boo=3 はいはいはいはいっ

叭叭叭叭~嘿嘿嘿哈:@

 

走りましょ ハンドルっぽい肩をくるんくるくるりん

上路囉!肩膀就是方向盤!轉轉轉~

 

誰と 誰と 誰と わたしが

是跟誰?是跟誰?是跟誰?和我!

 

誰を 誰を 誰を だんどりんぐ(だあれ?)

要幹嘛?要幹嘛?要幹嘛?我來指揮!(誰呀?)

 

PS,だんどりんぐ是指策劃運作的意思。此處因為意味不明,所以我自己參照前後文翻成指揮,或是帶路,或是引導,或是其他自行代入。)

 

向かいましょ ダンドリっぽく聲でかもんかもかもりん

出發囉!聽口~令 COME ONCOME ONCOME ON

 

今だ 今だ 今だ わたしと

就是現在!就是現在!就是現在!與我同行!

 

今ね 今ね 今ね のりまくりんぐ

還等什麼!還等什麼!還等什麼!四處走透透!:@

 

 

 

やさしくね(やんやんややん)たのしくね(やんやんややん

輕輕鬆鬆~(呀呀呀呀呀)快快樂樂~(呀呀呀呀呀

 

直線・右折・左折・上? 空間よひらけ

前開 右轉 左轉 上轉?空間無限延伸~

 

はずかしながら思うのは

どんだけこれって挑戦可能?

拍謝問一下,真的可以這樣搞嗎?

 

あんなにやれって上昇可能!

這樣可會飛起來哈!

 

どこまでもめげないよって叫びましょう

一起大聲喊:「可沒在怕的哈!」:@

 

絶対ほしいものなら手にしなきゃ

看上的東西非得弄到手

 

誰だ 誰だ 誰だ 誰だって

慾望があるから

不論 不論 不論 不論誰都一樣

 

絶対ほしくなるから會いにきて

你一定也心動!快來看看!

 

今だ 今だ 今だ 今だって

こころが飛んでく

現在 現在 現在 人家的心都飛了~

 

 

くるっとくるっとクルマでぶぶーっと出かけましょ

轉啊轉 搭車出門吧!

 

くるっとくるっとクルマに乗りますか?(置いてかないで~!)

轉啊轉 要搭車嗎!(別丟下我~)


===================================================================
狗爺的良心建議:沒事不要去翻歌詞,因為說不定日本人都不懂他們在唱什麼。

台長: 鼴鼠
人氣(866) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

:@:@:@
翻得什麼鬼啊!:@
2011-03-22 23:38:38
鼴鼠
不要自己吐自己槽哈!
2011-03-24 00:37:57
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文