Frei, aber einsam(Free,but alone) 自由,但是孤獨
1853年10月布拉姆斯(Brahms)20歲和舒曼(Schumann)以及他的朋友Albert Dietrich一起為他們的小提琴家朋友Joseph Joachim作了一首Vioin Sonata,Albert Dietrich寫第一樂章,舒曼寫間奏曲與終曲樂章,布拉姆斯負責最熱情的詼諧曲樂章。這首曲子是以:F-A-E三個音(fa,la,mi的旋律,F.A.E正好是Frei,Aber Einsam開頭字母)作基礎,最後,在給Joseph Joachim信上開頭題辭寫的是Frei ,Aber Einsam (Free,but alone),此外Schumann還逗趣的附註了一個note,"Awaiting the arrival of the beloved friend"藏在花籃,透過親近的朋友,送給剛結束一段戀情的Joseph Joachim。
當初,注意到“F.A.E.”Sonata的時候,主要是來自於Frei ,Aber Einsam「自由,但是孤獨」這句話,這首主調強強弱弱有致的詼諧曲,流暢而且輕快,是一首好聽的曲子。
Frei ,Aber Einsam「自由,但是孤獨」,你是如何去詮釋這句話的呢
聽古典已經有6年了,從巴哈的無伴奏大提琴組曲,貝多芬的鋼琴協奏曲,蕭邦的夜曲,到德弗札克的大提琴協奏曲,再到淺淺的歌劇……
曾在劇院聽彈奏,在中正紀年堂廣場依著星光聽著馬友友,在安靜的房間附和輕哼著音樂的節奏,窗外落雨,在室內聽鏗鏘有致的鋼琴曲,在忙碌的工作空檔是最好的緩衝劑……
當熟悉的節奏響起,似乎忙碌都不顯的重要了
在生活裡,自由的定義是什麼,對自己來說,即使工作多忙,壓力再大,朋友離開了,失意了,一個人漫步街上……外在的限制、束縛多深,何時何地,只要讓自己知道
讓自己「心是自由」的
就好
就好了
文章定位: