24h購物| | PChome| 登入
2011-07-14 20:01:34| 人氣5,197| 回應14 | 上一篇 | 下一篇

捋仔田(台語詩)

推薦 49 收藏 2 轉貼0 訂閱站台

〈捋仔田[1]

 

伊匿[2],抑毋敢匿

只是一埓[3]一埓

捋起半爿紅的天色

 

做田的阿伯

給鋤頭憑佇伊的重巡[4]

對內底的金斗甕仔頂懸

囥一蕊有月娘色水的

溪邊仔花[5];伊的目睭

飛出一隻田蠳

風吹來  微微的小湧

卻無掣[6]來彼爿

農舍的燈火

嘛無焚[7]柴的,燻煙

 

 

    阮即粒山有真濟的大粒石頭,所以古早的人就用茲的石頭切出一塊一塊四四角角疊佇頂區佮下區田的中央,來防止土沙的流失。甚至厝內底若有抾金(骨)轉來的金斗甕仔嘛會囥佇茲的石壁孔內底。

這首描寫「梯田」的詩,寫伽一半時才忽然發現著「梯田」的台語該安怎講?掽了三本台語字典以及上網路查詢卻也找未著;阿母嘛講古早只有講「頂區田、下區田」而已。後來佇FB上有一个熱心的朋友留下 lo̍ah-á-chhân的發音,同時用這个羅馬音GOOGLE頂懸找著「台文/華文線頂辭典http://203.64.42.21/iug/Ungian/soannteng/chil/Taihoa.asp」有「梯田」的台語名詞。我歡喜撞位樓腳去給阿母講原來叫「捋仔田」,伊才想起細漢時確實有人講「一捋田」的說法。但「埓」佮「捋」仝音,「埓」字有排的意思,也有可能是「埓仔田」。毋管安怎!「捋仔田」用起來較忻熟、趣味。

另有一說是叫做「棚仔田」,是對日語「棚田(たなだ)」轉變而來的。

 



[1] 梯田。捋lua.;捋仔,梳子之意

[2] ni. 眨眼

[3] lua_,成排成列

[4] 雙眼皮

[5] 野薑花

[6] tsua_,帶領

[7] hiaNˇ

台長: 酒瓶阿嘉
人氣(5,197) | 回應(14)| 推薦 (49)| 收藏 (2)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 母語詩 |
此分類下一篇:水解的籤詩(台語詩)
此分類上一篇:覺悟的手術(台語詩)

菡萏花閒
哇~這可考倒會說台語的我.......
我在課堂上講台語是被學生當笑話的,
有時候還故事要求我用台語念題目....

也試著寫過台語詩,
但沒有你的美和充滿意境
但是.....好多個字還是念不出來.....>"<
2011-07-19 13:15:28
版主回應
噗~會說台語怎還會被學生笑呢?哈~
坦白說,我沒上過任何台語文的課程,只憑藉自己的發音然後在幾本字典裡找字,可能有些字用得不好或不是慣用的。若有哪幾個字不會發音,我可以再標上拼音與詞彙用法的~

願平安
2011-07-19 23:24:44
楊風
這首台語詩
好多字不會唸
看得好辛苦
不過還是喜歡極了
像梯田叫做捋仔田
還是第一次聽到呢
敬佩呀
2011-07-22 10:12:10
版主回應
很抱歉,讓楊風老師您念得這麼辛苦!噗~那阿嘉來逐一解釋幾個叫難念的字:

匿ni. 如 目睭匿一下
埓,同捋仔田的「捋」字發音;又或台語「賴」字發音
梳,同台語「西」字發音
重巡dingˇsunˇ 如 重巡真深
懸guanˇ 如 這棟大樓真懸
囥kng︿ 如 囥佇桌仔面頂(放在桌子上面)、囥佇佗位?(放在哪裡)
焚hiaNˇ 如 焚滾水、焚水洗身軀
掣tsua_ 如 掣囝仔(帶小孩)、掣某(娶妻)

梯田叫捋仔田很有可能是某地方性的說法,像在三芝,梯田的台語說法是棚仔田。

願平安
2011-07-23 13:15:34
太初
這款台語詩,真心適,讀起來足趣味,不而過,要學到這種功夫,沒三冬五冬,行不到位
欽佩
2011-07-29 20:23:35
版主回應
您這樣的稱讚
予我淡薄仔心虛...
這首是我寫的第三首台語詩
我嘛是一爿寫一爿佇學習台語文的用字
是你無覓棄嫌爾啦!
阿嘉會繼續打拼哩!

願平安
2011-07-29 22:47:10
陳潔民
阿嘉,讚!!真好的作品!
2011-08-05 22:26:43
陳潔民
阿嘉,這首詩意象與涵義均是難得佳作,

比較有問題的是

「梳著」半爿紅的天色,引號部分是華語用法。


還有:
「點起了風,但這微湧」也是華語用法,
再思考一下怎麼改會更道地。
2011-08-05 22:30:24
楊風
問安
再賞了
2011-08-19 10:10:47
版主回應
感謝呢~有機會也不忘給阿嘉多些指導......

祝好
2011-08-19 14:25:40
潔民
阿嘉:

抱歉這麼晚才回覆你。

你在我部落格的留言是「飛出一隻田蜓」---記得改成田蠳。

提到「道地」,阿嘉想請教您:台語文與華文的文法差異性?---這個問題我實在無法回答你,我用的方法是多跟老人家聊天,多結交一些講母語的朋友,進步比較快。方耀乾老師、林央敏老師應該有出相關書籍,你可去找找看。

原來你這些時日都在精進,祝福你早日完成建設家園的夢,好棒!希望有這榮幸他日去參觀你的家園。
2011-08-30 17:18:01
李寧兒
從這學期開始
臺語課自己上
剛剛花了點時間備課
因為明天得上台
即便自己會說台語
也參加過初階和高階的閩語研習
但說真的
沒備課還當真不敢上台
幸好現在教具非常豐富
起碼40分鐘不冷場
2011-09-05 17:05:11
版主回應
李老師加油呢~想必您的課一定精彩...
阿嘉也在等待幾個社區課程結束後,再去修些台語文課程,重新學習母語哩!

願平安
2011-09-05 23:16:22
忽然感到我好似外太空來的~~^^
2011-09-08 20:14:16
版主回應
怎麼會這樣認為呢?眾生平等唷~~噗~~
2011-09-08 20:50:29
South
有你真好。
2012-07-13 10:39:26
版主回應
噗~哪裡好??
2012-07-13 23:18:32
看沒有.這不是我漢文,所以看不懂
2012-07-22 18:44:23
版主回應
我嘛看無你佇講啥物~~
2012-07-22 21:12:11
旅人
美的台語詩
只是有些要翻譯呢

早安安
2012-07-26 09:23:11
版主回應
旅人前輩:
翻譯如下~

他眨也不敢眨/只是一列一列/梳起半邊紅的天色

耕作的阿伯/將他的鋤頭倚靠在他的雙眼皮/裡面骨灰甕上/放一朵有月亮水色的/野薑花:他的眼睛/飛出一支蜻蜓/風吹來微微的小浪/卻無帶來另一邊/農舍的燈火/也沒有燒柴的炊煙

早安
2012-07-27 08:34:23
吔吐沙
很歡喜有同款用台語文思考並且寫這好的文章的人士,我會介紹擱卡多人來欣賞,我袜曉台語拼音的寫法,只是用家治講台語的想法找漢文,另工會常常來這學習^^
2012-09-28 15:50:35
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文