24h購物| | PChome| 登入
2008-04-24 08:54:50| 人氣106| 回應4 | 上一篇 | 下一篇

真是太weak 了我自己.....

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


打完剛剛那一串天書之後的感想

翻譯真的不是容易的工作喔喔喔喔


我是打印好之後帶在課間沒事時就拿出來翻一點翻一點
所以好像前後有點不太一樣OTL

翻到後來以經可以會意大略是甚麼意思,但還是無法用較清楚的中文詞會表達出來,每句都要註解的話感覺有點蠢,偏偏我為了順句還每個字都常常翻成不太一樣,喔喔喔喔(錘地)


我發現當題目較長的時候,我就會把句子砍掉換成比較通順意懂的說法(我自己認為通順意懂的)
可是當句子短時我就會跑出字對字的翻譯......


獅獅覺得怎麼樣呢? 
我的超WEAK翻譯 OTL

雖然不太能期待我自己,不過能幫上忙就太好了。

台長: 病毒十七
人氣(106) | 回應(4)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

漫海棠
翻譯哦
好難得工作
常常想到頭痛
不過還是很佩服你哦..
加油
喜歡動畫麽?那就跟我一起來吧
只要是你想到的..都可以找到哦
這是海棠的最新力作…嘎嘎
如果喜歡…你也同樣可以
http://www.caraq.com/?c=show&f=41698,1,10176
2008-04-24 10:03:24
crow
喔喔,你好,謝謝。
看樣子不是留言機器呢,這理難得有人來,請當成自己家不要拘束...(拖)
不過,這位同學,你給的連結我連不上耶
2008-04-24 11:13:42
LION
我說
笨鳥
那要整行複製
2008-04-24 23:41:34
漫海棠
你好
海棠的地址是海棠製作的動畫
希望你會喜歡
2008-04-30 22:29:44
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文