祢若不壓橄欖成渣(OlivesThatHaveKnownNoPressure)(見第386首):
(一)
祢若不壓橄欖成渣,它就不能成油;
祢若不投葡萄入醡,它就不能變成酒;
祢若不煉哪噠成膏,它就不流芬芳;
主,我這人是否也要受祢許可的創傷?
(二)
祢是否要鼓我心弦,發出祢的音樂?
是否要使音樂甘甜,須有祢愛來苦虐?
是否當我下倒之時,才能識“愛”的心?
我是不怕任何損失,若祢讓我來相親。
(三)
主,我慚愧,因我感覺總是保留自己;
雖我也曾受祢雕削,我卻感覺受強逼。
主,祢能否照祢喜樂,沒有顧忌去行,
不顧我的感覺如何,只是要求祢歡欣?
(四)
如果祢我所有苦樂,不能完全相同,
要祢喜樂,須我負軛,我就願意多苦痛。
主,我全心求祢喜悅,不惜任何代價;
祢若喜悅,並得榮耀,我背任何十字架。
(五)
我要讚美,再要讚美,讚美何等甘甜;
雖我邊讚美邊流淚,甘甜比前更加添。
能有什麼比祢更好?比祢喜悅可寶?
主,我只有一個禱告:祢能加增,我減少。
(副)每次的打擊,都是真利益,
如果祢收去的東西,祢以自己來代替。
文章定位:
人氣(25) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)
全站分類:
不分類