24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

無腦笑點搞得我《一個頭兩個大》(Me, Myself & Irene)

十五年前,台灣廣電局的片名翻譯真的是創意一流,比起美、中、港更具深度,以成語為靈感的【一個頭兩個大】除了可代表角色的棘手,也能解釋成同一個腦袋住著兩個截然不同的人,另外片名和海報也達成吸睛功用,但除了這點,本片無論是乏味的反派還是取名為“Bull Shit”的角色都令我大翻白眼...

收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
鯨鯊
TOP