【日文】 【中文】
白く光る波が 閃爍白色光芒的海浪
そっとささやくように 如同輕聲細語般地
かすかな恋に揺れて 搖晃著細微的戀情
夏は始まる 夏天即將開始
なだらかな海岸線は 微微彎曲的海岸線
まるで恋心のように 就如同戀愛的心情一般
ゆるやかにカーブ描き 緩緩描繪著曲線
君と僕を導くよ 引導著我倆
走り出した僕たちが 飛奔而出的我們
加速する夏に 在加速的夏天
君への 思いを 想將對妳的思念
伝えたかったんだ 完整傳達給妳
ずっと 直到永恆
洗いたてのシャツを 讓剛洗好的襯衫
風にはためかせて 任風吹乾
君は僕の隣で 妳在我身邊
やさしく笑う Oh 溫柔笑著 Oh~
そして今二人の 然後現在我倆的
始まりかけた恋 戀情即將開始
思いはゆるやかに 思念緩緩地
カーブ描いて 描繪著曲線
高まるこの気持ちが 將高漲的這份心情
叶うように Oh 實現吧 Oh~
たしかなこの思いが 讓這份堅定的思念
伝わるように 傳達出去
なだらかな道はいつか 微微灣曲的道路有朝一日
真っすぐに君へとのびて 將筆直著朝妳不斷延伸
どこまでも続く先に 在綿延道路的前端
遠く逃げ水は光る 遠遠逃離的水光閃耀在
砂浜に止めた車 停在海灘上的車
思い伝えたくて 想傳達的這份思念
水面が夕凪に 在水面變得風平浪靜前
変わるその前に 必定能達成
砂まみれのサンダルを 將滿是砂子的涼鞋
波で洗いながら 放任讓海浪清洗
君はうつむいたまま 妳低著頭 等待著
言葉を待って Oh 那句話 Oh~
そして僕が君に 然後因為我對妳
伝えた一言に 說出的那句話
君はそっとうなずき 讓妳輕輕點頭
笑顔をみせた 綻放笑容
夏空に恋が今 夏日天空下的戀情
舞い降りて Oh 如今正緩緩降臨 Oh
握りしめたその手に 在那緊握的雙手中
愛は宿る 充滿了愛意
やがて凪いだ海も 終於靜止的海面
朱く染まる空も 還有被染紅的天空
全てがゆるやかに 全都緩緩地
二人包んで Oh 包裹起二人 Oh
きっと僕らは今 如今我們一定已經
たった一度だけの 找到那唯一的
出会いをこの夏に 就在這個夏天
見つけたんだろう 相遇
夏空の恋の詩 這夏日天空的戀歌
奏でよう Oh 演奏吧 Oh ~
変わらねきもちのまま 這永不會改變的心意
いつまでも 將直到永遠
很美(?!)的歌詞,,
小風的 ... w-inds.
輕快的夏日戀歌 ~
PIC:日網素材。
文章定位: