24h購物| | PChome| 登入
2009-11-24 10:50:49| 人氣213| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

閩南語卡通 配臺語拼音字幕

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

閩南語卡通 配臺語拼音字幕
        大人、小孩霧傻傻誰都看不懂
 
方山地寄了一則新聞給你喔!!  並給您留言:

文明的基礎來自語言,文化的進展由於文字,

都必須千百年的時間來累積堆砌,並非短時間

就可以成就的。請有心推廣漢文化(閩南語)的

各位重新出發改弦易策,繼續努力呀~~~

滑鼠點擊下面畫底線標題可連結相關新聞:

 

為了推廣閩南語教學,教育部耗費400萬元

,引進日本《馬鈴薯狗》三部動畫,並提供

免費下載。但卡通字幕卻以羅馬拼音標示,

就像火星文的符號,不但小朋友看不懂,連

講閩南語的大人都說,「真的很瞎!」

是按怎你會赫爾直咧(是怎樣你會這麼直)

、「規身軀軟膏膏」(整個身體軟趴趴),

「明仔載閣較濟」(明天還要更多)、「按呢,

無的確」(這樣,不一定)。更奇怪的居然還有

「ne-khu-tai」,指的是瓢蟲裝扮的帽子和領帶:

「Hoo2你的tsiuh-tsyh2足古錐」這到底是日文?

或是閩南語?連講閩南語的小朋友都說:「我聽

的懂,可是看不懂。」對此,教育部 國語會 表示

,雖然國語字幕較易推廣,只是為了保留閩南語

文字,採用 教育部 閩南語 推薦用字,若沒有推薦

用字則以發音相近為準;但是,不少民眾仍抗議:

『一部卡通把大家搞得跟文盲一樣!』

點擊以下連結:卡通《馬鈴薯狗》片段

http://www.nownews.com/entertainment/

台長: mafaly wangyeh
人氣(213) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文