24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

吳哥故事--- 非去不可 Angkor Thom (大吳哥)

Ankor Thom , 正確音譯應為 " 安哥通城 " (偉大的城市), 但卻普遍被譯為 " 大吳哥 ". " Thom " 在高棉言裡的解釋為 " 大 "  , 而吳和安的音又差那麼多, 所以怎麼會被誤譯為吳哥, 這就真的不知為什麼了. 這是保存狀況較好的南城門 (總共有五座城門, 東南西北及勝利門 , 這五座的城門的造型都一...

新聞台: 走, 帶你去旅行... | 台長:
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
TOP