24h購物| | PChome| 登入
2008-11-17 11:50:23| 人氣332| 回應8 | 上一篇 | 下一篇

廁所出來

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

有顧問合約的A公司
要求我出席一個聯合酒會
歡迎大陸國企採購團的來訪
連A公司的大老闆
都中斷休假從佛羅里達飛回來
要我為他翻譯兼顧問

肯定要加錢~ha

會場人頗多
很多公司老闆全出動
我喝我的"約翰坐在石頭上"
見的是
城中看花客
旦暮走營營

突然
有人拍了我肩頭
原來是A公司老總的助理
看他有些緊張
原來是大老闆的私人飛機機械故障
迫降了紐約
人是趕不到會場了

本來今晚聯合酒會
大老闆是致詞歡迎的主講人
這下可好
老總硬著頭皮上場代打
講完之後
老總要我陪他去跟採購團的領導
也就是某國企的董座致歉

國企董座當然是滿嘴的沒關係
我根本不用給個說法(ha)
董座的秘書翻譯精靈的很
就這樣聊了一些言不及義
旁邊其他企業插入了話局
老總硬是不動如山
我找來侍應續杯

董座的翻譯秘書美的很
專業不在話下
可突然聽出不對
人家廠商講著我們工場在倫敦
秘書翻成我們工場在英國倫敦
也沒多想我就直接插話修正
這個倫敦是安大略省的倫敦
秘書有些不好意思的眼神
老總嫌我雞婆的眼神
廠商感謝的眼神
董座有些訝異的眼神
我露出個我要去尿尿的眼神
.................

廁所出來
會場已經聊的熱烈
大老闆沒趕到
至於老總
還不到我幫他翻譯的層級
我就是沒事
換了杯薄荷蘇打水
躲在會場角落
儲蓄下回上廁所的能量

待續














台長: vsouth44
人氣(332) | 回應(8)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類

水母
同/逐步翻譯真的是件蠻可怕的事
我現在超怕開會的!!!
2008-11-17 12:28:47
版主回應
是蠻可怕
尤其翻譯要是長得不好看
ha ha
2008-11-17 20:24:54
平淡
?? 標題下得好奇特?

您有經驗,才了解此倫敦非彼倫敦
不然還真不知哪裡錯了呢?

對喔! 以前我以為邁阿密在佛州
原來有一個在俄亥俄州,不知全美有幾個?
2008-11-17 12:55:03
版主回應
這種只有本地人才知道的地名
算是無可厚非的錯誤
2008-11-17 20:27:09
Momo~
我也不知道安大略省有個倫敦~~>-<
2008-11-17 14:34:41
版主回應
安大略省還有個巴黎
2008-11-17 20:28:19
沛翎
好像在講商場廝殺記
2008-11-17 15:27:06
版主回應
阿哉
也許是三叔公講古~
2008-11-17 20:29:47
C
我感覺到一群人
眉目傳情好熱鬧喔
haha
2008-11-18 04:58:01
版主回應
哇~
你是睡不著
還是起太早

眉目傳情是件美事
尤其是兩個歐吉桑之間
ha
2008-11-18 05:14:24
不良媽媽
我知道祕書要長的好看
不知道原來翻譯(口譯)也要長的好看?!(驚)
2008-11-18 11:31:32
版主回應
口譯員就一定大概待在身旁
長的抱歉或者味道太濃
會很痛苦的
ha~
2008-11-18 12:08:07
Uncle
多拿到的錢錢
記得要拿出來分
這叫做雨露均霑
至於倫敦或者敦倫
都差不多就別讓人家沒面子
那秘書有多漂亮
拿出來給咱們聞香吧
2008-11-18 11:40:33
版主回應
好我把她地址給你
你過去聞香一下
2008-11-18 12:11:55
olga
下一泡尿...

好像又要等很久ㄟ...
2008-11-18 18:10:40
版主回應
腎臟好~
2008-11-18 20:21:38
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文