征服繩索的女孩..小提琴女孩 ──擁抱生命的樂章..半個地球的距離..向光前行
征服繩索的女孩 (The Girl Who Walked On Air)
415 頁
出版日期:2017-08-01
ISBN:978-986-338-174-7
裝訂:平裝
版本:無注音
350350350
究竟是什麼魔法,讓她信任繩索勝過自己的生命?
「專注,露薏。」
她只想著繩索,絕不放棄,
衷心相信不管中途發生什麼事,最後總會抵達另一端……
十三歲的露薏出生不久就被母親遺棄在馬戲團,從此被馬戲團的票房明星賈斯伯收養,隨團巡迴生活。露薏一直夢想成為票房明星,馬戲團主人卻不願她拋頭露面,只讓她負責在售票亭賣票、縫製簡單的戲服。
露薏真正渴望的是成為滿場目光的焦點,屏息以待如雷的掌聲,一如她的偶像——橫越尼加拉瀑布的法國走繩大師布朗丁。因此她私底下偷偷練習走繩索,只有團狗皮普知道這個祕密,露薏相信只要機會到來,她就能發光發熱,成為那位「在空中漫步的女孩」!
一晚,團中臺柱空中飛人不慎墜地重傷,馬戲團就此陷入危機。眼見競爭對手的票房蒸蒸日上,他們急需一位新的票房明星。此時一名神祕的走繩明星加布利主動前來投效,引爆陣陣疑雲,也讓她一償心願登臺走繩。敵對馬戲團因而注意到她,企圖邀她去美國演出,甚至提議讓她追隨偶像的腳步,在尼加拉瀑布盛大登場。一心想尋找母親、完成走繩夢想的露薏,勇氣與決心將受到嚴峻考驗,不只要克服在繩索上的恐懼,更要面對過去真相的衝擊,以及馬戲團世界裡暗藏的凶險。
這是一個關於追逐夢想與其中道德難題的冒險故事,場景設定在十九世紀英國維多利亞時代,使更多驚險橋段得以成立。露薏堅毅的個性令人激賞,她與加布利逐漸發展的友誼也相當扣人心弦,適當的懸疑鋪陳教人欲罷不能。
小提琴女孩 ──擁抱生命的樂章
186頁
出版日期:2016-08-01
ISBN:978-986-338-135-8
裝訂:平裝
版本:無注音
280280280
藝術,可以豐美生活,甚至可以改造一個人的未來。
愛麗的爸爸是一位著名旅美大提琴家,生長在單親家庭的愛麗,從小就跟隨爸爸巡迴奔走,時常搬家、轉學,使她逐漸變得敏感而早熟,甚至封閉了自己的心靈。她覺得自己不需要任何東西和任何人,只要爸爸在,就足夠了。
今年愛麗十一歲,她和爸爸回到爸爸的故鄉臺北,生活多了爺爺、奶奶的呵護,後來社區一位不識字的拾荒老婆婆,送給她一個舊娃娃屋、一把舊小提琴,愛麗透過整修娃娃屋找回自信,透過琴音重拾歡樂,兩人慢慢變成了忘年之交,老婆婆因為愛麗,完成了識字、知道書中故事的夢想;愛麗因為老婆婆,敞開心房,開啟了生命另一篇樂章,也讓她看到了面對未來、擁抱希望,是多麼美的一件事!
愛麗雖然生活在良好家世的教養和薰陶下,但是在認識老婆婆前,她從未體認藝術的真實內涵與力量,她在老婆婆所撿拾的廢棄物和殘破書籍中,重新發揮創意,改造生活中的小物件,也同時改造了自己的未來。老婆婆生命的豐富性,成為小女孩照見自我生命價值的一面鏡子。
邢小萍∣臺北市永安國小校長
林玫伶∣臺北市國語實小校長、兒童文學作家
徐永康∣臺灣兒童閱讀學會理事長
陳幸蕙∣臺灣知名作家
熱情推薦(依姓氏筆畫排序)
半個地球的距離 (half a world away)
221頁
出版日期:2016-04-01
ISBN:978-986-338-121-1
裝訂:平裝
版本:無注音
260221260221
真正的愛,不會讓你因為擔心失去而拒絕接受
真正的愛,讓你懂得付出並竭盡所能的愛人
小男孩杰登從羅馬尼亞被收養到美國,被母親棄養的失落,加上語言、文化與環境的巨大改變,加深了他的恐懼、失措與不安。為了防止自己再度被所愛的人遺棄,他選擇不要愛人,於是打從心裡抗拒對他全然付出的養父母。他捨棄柔軟舒適的床寧可睡地板,隨時隨地為自己儲備食物以防物資匱乏。衝突的遭遇讓他心裡受到極大的打擊,行為也隨之失序,他會突發性的衝動狂奔,習慣性的偷竊,甚至縱火……一次次進出兒童精神科與心理醫師診所,並沒有療癒內心的創傷,反而加劇他的頑強與反抗。
好不容易適應了生活,開始對愛的感受和概念懵懂萌芽時,養父母新的領養計畫使一切回到原點,被遺棄的不安再度啃蝕杰登的心。直到他遇見了哈薩克嬰兒之家的達米胥……
向光前行 (SMALL ACTS OF AMAZING COURAGE)
231頁
出版日期:2012/08/01
ISBN:978-957-570-969-3
裝訂:平裝
版本:無注音
260179260179
有獨立思考能力 才可能獲得自由
──美好的結局常從一個小小的善念開始
居住在印度的英國女孩蘿莎琳,見到了兩種不同的文化,開始有了深沉的反省。她發現人應該互相關懷,應該對相對弱勢的人伸出援手。在不盡公平的環境下,她鼓勵她和善又受壓迫的小阿姨堅強獨立,給自己一個追尋自我的機會……
蘿莎琳的爸爸是派駐印度的軍官,時常指揮作戰,與土耳其人對抗;媽媽常在俱樂部裡喝下午茶,時時顯露喪子的憂傷。
蘿莎琳的哥哥回英國上學時病死了,因此媽媽極力反對讓蘿莎琳回英國接受教育;爸爸則擔心蘿莎琳在印度待久了,會忘卻祖國的文化、禮節與優雅,希望她能回英國,眼前只礙於太太多愁多病,自己又不離家,只能暫時將就,讓女兒陪伴太太。
一次他回家度假,替蘿莎琳舉辦了純英式的聚會,希望蘿莎琳能多交一些年齡相仿的英國朋友。可是蘿莎琳看不慣英國女孩的做作,寧可和她的印度好友艾莎一起在髒亂的市集閒逛。還好,這次聚會中,她結識了一位年輕士兵麥克思‧納爾森。納爾森的爸爸作黃麻生意,非常有錢,他的媽媽不像一般英國太太只會打扮和聊天,而是把大部分精神放在她所辦的一所專門收留印度孩子的孤兒院裡。這兩個特立獨行的大孩子一見如故,十分投契;會後納爾森還邀請蘿莎琳一起去聽甘地的演講。
蘿莎琳的爸爸基於經濟效益,辭退了一名年邁的清潔工,艾莎告訴蘿莎琳清潔工沒了工作,只能將孫子賣給人口販子。蘿莎琳著急之餘,便用住在英國的露薏絲阿姨給她的一先令,將清潔工的孫子贖回來,託到納爾森太太的孤兒院裡。
爸爸得知她去聽甘地演講,又和印度人有交涉後,非常生氣,嚴禁她與納爾森往來,並堅持送她回英國兩位阿姨家,接受照料與教育。這回媽媽無話可說,只好順從。
布蘿吉特太太與丈夫被英國的一個慈善機構派到印度行善。先生去世後,她沒錢回國,因此以關照蘿莎琳作為交換,得到了回國的旅費。在船上,蘿莎琳看到布蘿吉特太太如何節省自己的飲食以溫飽三等艙的窮人;發生霍亂時,依舊冒著被傳染的危險,義無反顧的投入關懷。布蘿吉特太太的行為,深深影響蘿莎琳,最後連蘿莎琳也陰錯陽差的下到三等艙協助醫療。
這段旅程,讓蘿莎琳受到極大的震撼,也對貧、病與死亡有了更深刻的認識。她從害怕到理解,並和其中一個要到英國求學的印度孩子拉維成了朋友。
回到英國,蘿莎琳發現艾希爾阿姨用霸道又嚴厲的方式主控和善的露薏絲阿姨,讓露薏絲阿姨覺得自己沒有能力照料自己,必須完全聽從姐姐的意見,用姐姐的作息生活,用姐姐的標準看待事物,並將財務完全交由姐姐代管……心中很不以為然,她暗地鼓勵露薏絲阿姨試著表達自己的看法,並活出自己的風格。
蘿莎琳無意間發現,她的哥哥會死於學校,是因艾希爾阿姨擔心醫藥費太高,不願讓醫生及時過去醫治所致,對艾希爾阿姨的質疑也就更大。艾希爾阿姨生性極度保守,最大的原則就是節儉和僵化的規矩,她存下絕大部分蘿莎琳的爸爸寄過來的錢,讓大家都過著拮据的生活。
在艾希爾阿姨的控管下,她和露薏絲阿姨常常找理由外出,用最節約的方式尋求生活樂趣:有時用一點麵包餵鴿子,有時談印度的事,有時談朋友和愛情。一次,她們去聽了一位印度詩人的演講,露薏絲阿姨受到很大的激勵,回家後毅然向艾希爾阿姨提出自己管帳的要求。她告訴她姐姐,她對歷史或政府不了解,但她很高興能看到世界上有人關心其他人,有人願意為比較不幸的人做出犧牲。因此她覺得自己也必須做一點事、出一點力。蘿莎琳還邀請了印度孩子拉維來家中作客。這種種超乎常軌的行為,在艾希爾阿姨眼中不啻是離經叛道,罪不可赦,她憤然寫信向遠在印度的妹妹告狀。
沒想到蘿莎琳的父母反而因為得知蘿莎琳在船上遇到霍亂而深感不安,要她趕緊回印度,留在他們身邊。
這次,在回印度的船上,蘿莎琳多了一個伴,那就是露薏絲阿姨。離開封閉的姐姐,她開心得如同一隻待飛的鳥……
文章定位: