24h購物| | PChome| 登入
2010-01-31 15:57:33| 人氣7,499| 回應2 | 上一篇 | 下一篇
推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

法國人眼中的台灣 - Nicole Lambert

爸爸打電話說,如果有去國際書展,幫他買一位畫台灣民俗的法國插畫家的書。Nicole Lambert 妮可 龍白。


下課之後去書展,買了星光票,剛開始走到童書館,一直被詢問是不是要買書給小朋友............

所以我決定直奔法國主題館,哼~~~~~~~~



主題館裡有展示Niole的畫作,當然是法文。可惜的是沒有賣明信片等等的周邊商品。

就連可愛的寶貝巴黎系列的書,也只剩下中文版,法文的都賣完也沒庫存了.......好可惜好可惜,我好想買喔!!!! 



有一幅作品,一個小朋友(這系列主角是三個小朋友)看著聖母院裡的玫瑰花窗說,這窗簾超級漂亮的!!!!


作者的筆觸真的很可愛,文字也超幽默!!!!





她就是妮可龍白。如果有賣她身後的畫作,我想我會買的!!!!!!
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100126/5/1zhl4.html



這是書皮。很酷耶!!!! 左邊還燙金~~~~翻成中文叫 寶貝台灣。


我很喜歡虔誠小女生頭上的氣球頭冠。

記得有一張她的巴黎系列畫作,應該是在凡爾賽宮的國王或皇后房間,有一個大大的氣球貴賓狗,一個小朋友看著狗問說,這是瑪莉皇后還是路易十六??

你說說看,我怎麼能夠不買呢?????  可惜的是法文版沒了,我不想買中文版!!! 


而這次參加台北國際書展的「寶貝台灣(Taiwan TreasuresIsland)」一書,就是當時環台旅行的心血結晶,妮可不僅將台灣不同原住民服飾的圖騰及樣式,一筆筆描繪下來,還會教你如何分辨廟門前的公獅或母獅,甚至還將她所看見的媽祖神像畫成了新書的封面。談起第一次看見媽祖時,妮可忍不住驚呼讚嘆說,這個女人實在太漂亮了!她說:『(原音) J’aifait une couverture, la déesse que les Taiwanais adorent, c’est Matsu,une très belle femme. Et je me suis beaucoup attachée à dessiner lesperles et les brocarts quil’entourent.(書的封面是媽祖,一個台灣人很崇拜的神明,這個女人實在太漂亮了。我花了很多心血來呈現媽祖身上、頭上的珍珠及錦緞。)』

http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100128/58/1zm8j.html




內頁。台灣出名的蘭花。




台灣地圖。




台灣的夜。好美~~~~~~




大甲媽祖。我想我爸應該是看到這個吧......



日月潭。霧裡的日月潭,很美很美喔!!!




布袋戲跟歌仔戲。


結帳的小姐說,這本書真的很新很新,才剛印好沒多久(好像只有300本)。所以目前只有法文版,將來可能還會有英文跟中文版。


本來想說如果有中文版,就多買一本送給大姐。(一本定價500元,62頁,約36.5*23.5公分。)

我還沒認真看內文介紹,所以無法告訴大家她是以什麼角度來介紹台灣的。


現在,這該不會是我的寒假作業吧????? 我爸又看不懂法文,還要翻成中文給他看嗎????

同學們啊,來認領個十幾二十頁幫我翻譯吧~~~~~~



等我看完,應該會跟法國色天使介紹這本書!!!

不過現在就可以跟你們介紹這位作家,她的故事真的滿有趣的。

我還是推薦法文版......

台長: Fille
人氣(7,499) | 回應(2)| 推薦 (1)| 收藏 (0)
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: 沒事多看書 |
此分類下一篇:我的準備,只為你
此分類上一篇:火辣推薦 - 慾望酒莊

Eva
看嘸法文啦..你要翻譯
2010-02-03 09:38:56
版主回應
A同學說他七月以後才有空,後~~~~~~~~不指望他了啦。
(不過我們兩個都討厭翻譯!!!)
2010-02-03 21:51:52
新竹邪惡貓
你自己翻啊~就當練習練習!哈
2010-02-04 22:50:59
版主回應
我一點都不想練翻譯!!!
2010-02-05 00:34:40
是 (本台目前設定為強制悄悄話)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文