前陣子看了部日劇SP"夏木漱石之妻",讓我有機緣拜讀這位明治時期頗受歡迎的女作家~樋口一葉。那個年代的日本作家還擁有深厚的漢學底子,因此文中常引用中國典章,再加上林文月古典優雅的翻譯,讓我閱讀中常有在讀民初時期文學作品的錯覺.....樋口一葉對底層庶民的描述與當時女性心境的書寫,每篇讀來都叫人深深嘆息.....