24h購物| | PChome| 登入
2004-04-02 00:52:00| 人氣106| 回應0 | 下一篇

從「粵音解說」看中國文化

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

「時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦勢所必至。」(陳第《毛詩古音考自序》)這句說話說得一點都沒錯。在「字」與「音」方面,尤其是我們所操的廣東話,更加體現「字有更革,音有轉移」這方面的特點了。看過了由鄧景濱教授所主持的電視節目「粵音解說」後,心有所感,而且對粵語的音義有了更深入的認識,從宏觀上看,使我對中國文化有更深刻的體會和瞭解。

中國有深遠的文化淵源,從有正式史料記載開始至今,足足超過四千年。夏商時期,人們已懂得利用龜甲牛骨刻寫甲骨文,發展到現在的電腦科技時代,中華文化依然屹立不倒,相比起一早已沒落的古巴比倫文化,可體現出中國人的高度智慧和偉大的成就。特別在中國的語言文字方面,經過漫長歲月的不斷累積、改進、變更,中國已形成一個在世界文化群中獨一無二的語言文化,中國的語言和文字,比起世界上任何一種語文都要多。單在中國境內,五十六個民族中流通有一百一十三種語言和八十五種文字,而到現時為止,最權威的《漢語大字典》就收錄了漢字共五萬四千六百七十八個,即使窮一生精力亦未必通曉所有漢字,至於在漢語方面,大體上分有北方方言、吳方言、贛方言、湘方言、閩方言、粵方言和客家方言七區﹙七分法﹚,而在各大方言區又分有若干次方言區,在次方言區再細分有方言點等……而在眾方言中,以粵方言承傳唐宋時的中古音能力最強。宋代陳彭年等著《廣韻》,收集了大量中古時代的語音,所以王力先生說過《廣韻》是廣東人的韻,因此粵方言又被海外華僑稱為唐話、唐山話。

在「粵音解說」裡,鄧景濱教授提出了很多同字異音的現象,這些字的音義通常都被唸錯和解錯,而鄧教授則引經據典逐一仔細更正。例如「綜藝館」的「綜」字,一般都被讀錯作「宗」音,但其實此字古音乃「眾」音,因受偏旁和普通話的影響而被誤讀成「宗」音。又例如「瀆職」這個「瀆」字,很多人都把它與這個「濁」字混成一談,其實這就大錯特錯了。「瀆」音「讀」,意思有輕慢、不敬或溝渠之意,跟「濁」字大大不同,「濁」則是不清淨的意思。此外,「發行」的「行」字,在表達發行電影、債券等等時唸「衡」音;而在表達將貨物批發給行家時則唸「航」音,「行」字在這裡就顯示了漢字“音隨義轉”這特點了。還有更多更多例字,因篇幅有限,未能盡錄。由此可見,中文字甚至中國文化是中國人智慧之大成,蘊含著極之豐富的文化產物,只有不斷的用心鑽研才能有更多的發現和收穫。

台長: 蘇佑使
人氣(106) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文