24h購物| | PChome| 登入
2004-05-24 17:44:24| 人氣87| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

0519_NoMind現場口譯

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

[照片]
晚上的聚餐左起:Rahim, Bossie, Fanny

[No Mind]
阿美想上[No Mind]團體,我答應當她的翻譯,依社區原來的規定,當翻譯就不需要繳交團體費用,但因為她有經濟上的壓力,所以我支付了她三分之一的團體費用...

未預期到的是當翻譯還有其他繁重的工作,得在團體開始前一個小時集合,開始佈置場地,團體結束後還得留下來清理,又得花大約一個小時,每天下午兩點多有工作靜心,團體裡的人可以隨性選擇去不去工作靜心,據團體帶領人堅定的話語說,翻譯一定得參加長約一個半小時的工作靜心,這是翻譯package的一部分.

原來我只是想幫阿美的忙,自己並不是很想上這個團體,因為這個團體的帶領人就是當初上[神秘玫瑰]的男黑袍老師Videh,他給我的印象是成天把妹妹、既不融入團體、也不幫忙帶氣氛,靜坐的時候他是唯一大剌剌躺著睡覺的人.因為對他的印象比較差,所以不想參加他帶的團體哩!可阿美卻也是因為對這黑袍有些特別的情感,所以有些特殊驅動力參加這次的[No Mind].

到團體開始時,我才知道原來有這麼大的工作量(翻譯時間不計,一天約三個半小時),感覺到自己的不甘願,加上與黑袍相處時有些不舒服的情境發生,讓我對接下來這幾天要持續參與團體有些反感...頭一天翻譯時,有個集合地點聽不懂,社區裡的地點,主要是我對社區某些建築物的名字不熟悉,所以反覆地跟黑袍Videh確認,Videh有些不屑地跟阿美說(雖然我猜阿美根本聽不懂):[你這翻譯的英文太差,需要找一個人幫她翻譯,她再翻給你].更糟的是,當天Videh跟阿美約好說下午兩點十五分拿課程內容的英文版給她,我將會依據那份文件做另一部分的翻譯,結果當我四點多在社區遇到阿美時,她很生氣地悶坐在露天餐桌旁,說她在約定地點等了一個小時,黑袍根本沒出現,因為語言上的隔閡,對她來說,根本分不出來是我翻譯錯誤或者是被放鴿子,我真覺百口莫辯.

[歡樂聚會]
一方面因為Fanny隔天要回台灣了,另一方面則是Rahim想介紹他最親近的朋友給我認識,所以我們約好晚上在我家聚餐(其實這是連續第三天Rahim要求想吃台灣菜囉!他幸運地享受著Fanny的好手藝,當真是每天都讚不絕口哩!),他帶印度菜和啤酒,我們準備台灣菜,一起為Fanny餞行.

今天我的身體有點不舒服,而且我懂的菜色不多,前兩天準備晚餐已經用盡本人少少的實力,所以今天的晚餐就是Fanny包辦,我則當小囉囉看著、打雜著,中間還回房間睡了近一個小時.

Rahim和他的朋友Bossie出現的時間比預定的晚了半小時,等待時我有點不高興,大概是因為拖著Fanny一起等待,讓我增加了心理上不好意思的負擔,反倒是Fanny舒緩了我這部分的情緒.

聚會的過程是非常興奮有趣的,很奇怪,他們就是有一種魔力,讓現場變得非常好笑,我們用英文玩鬧著,連原來有些怯於用英文說話的Fanny也跟著用英文開起玩笑,而且是一整句完整的句子喔!雖然Fanny說她沒注意到,可我注意到了,而且覺得非常感動、非常快樂!人與人相處的那份自在與快樂,真的可以讓人更敢表現自己呢!

:)聚會結束於我跟Rahim與Bossie分享電腦裡的生活照.

台長: 燕子
人氣(87) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文