24h購物| | PChome| 登入
2006-03-27 03:37:40| 人氣182| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

薔薇色的明天

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



日本人喜歡以【薔薇色】

來比喻人生最美好的時刻

所以他們常常說【薔薇色的明天】

大概就是在預見自己充滿希望的美好未來





但美好、快樂都只是一種比較級

在到達薔薇色之前

勢必要經歷過一段或許不是這麼光采絢爛的現在

才會顯現出那朵開在明天的薔薇的美好





這一年裡發生了很多事

偶有不順

但也還都過得去

畢竟人生不如意 十之八九

花開是偶然

花謝是正常

況且

若天天都有薔薇綻放

你也不會覺得他有那麼可貴

而悉心期待




只是我想

如果我能一天一點

將自己心裡的疼痛呻吟遺留在這裡

那麼我的明天

應該會是薔薇色的吧





......應該啦!



注:【薔薇色的明天】日文為【バラ色の明日】

  【バラ】發音為→芭樂(台語)

  第一次聽到時,我笑了......

  看來,我的功力還太淺,要到達薔薇色的明天,距離似乎還很遙遠

  乾脆改成【芭樂色的明天】好了...... 

台長: am*

您可能對以下文章有興趣

人氣(182) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 男女話題(愛情、男女、交友)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文