日本節目Orange Day的主題曲
mr.children「しるし」の歌詞を見ても分かるとおりこれはラブソングですが、とても重く泣けてくる歌詞・曲です。
さらにそれを力強くしているのが桜井さんの歌声ではないでしょうか。
この「しるし」を聞いてミスチルに興味を持ち、mr.childrenくるみ、箒星、ひびき、over、sing、君好き、抱きしめたい、などを聞くひとや、
tomorrow never knowsなどmr.children初期の名曲を聞き返すファンもいるそうです。
mr.children「しるし」は、2006年10月11日~12月20日まで、日本テレビ系列のテレビ局で放送されていた連ドラマ「14才の母」の主題歌にもなっていました。
ドラマのイメージもプラスされ、しるしの歌詞で泣いた人も多いとか・・・。
桜井さんが「両極の物語の中心にある『愛』とかいうもの、それを実感してもらえたらと願っています」とコメントしていることからも、
「しるし」を聞いたその本人がこの両極の意味を深く考え、「自分にとって愛しい人」と胸にジーンとくるんでしょうね。
どうやらこの、mr.children「しるし」はその歌詞からも、ただのドラマの主題歌でヒットしているような流行の曲と歌詞ではなくて、
聞いた人にしか分からない泣ける気持ちに秘密があるようです。
ちなみに「しるし」リリースの2ヵ月後には、mr.children「フェイク」がリリースされており、
この歌詞と曲は「しるし」とは全く異なる世界観をもった、ノリの良いポップなナンバーで人気となっています。
日本的歌也都聽不膩XD
(中譯)
希望可以讓妳聽到啊
如今我也依舊 在你不知道的地方 繼續彈奏著
不待茁壯就枯萎凋落 如新生之芽的夢想
將這兩樣交織在一起 鳴奏著的和旋
重複著感謝與歉意
你和我 懷著莫名對人的眷戀 如積木般地堆積負載著向前
在習以為常的每一天裡 如果感覺得到幸福的話
那一定就是”愛的效應” 讓人會心地微笑
你一切的模樣 都是映入我心裡的Sign
我都不會再錯過啊 如今我是這樣地想著
偶爾不經心的話語 互相傷害了我和你
對於彼此的不成熟 產生了厭惡的心理
可是 每當赤裸著身體 感受到甜蜜的體溫的時候
那溫柔就會佔據了我倆的心底
雖然相似 卻又有點不同 但是一樣的感覺
忘卻了身體 忘記了心理 只是這樣愛著你
即使只有一丁點 那光亮也能照亮心田
一定得要好好守護啊 我們如此發誓著
相逢邂逅的一切 傳達給我們的Sign
每一個都別錯過啊 以後就試著這樣一起生活下去吧
林蔭的步道下 灑落的太陽 在你身上搖映發光
這一刻的美好 流逝的殘酷 此時都交織在心上
殘存剩下的時間 是我們還有的所有
一定得要好好珍惜啊 彼此會心的微笑
你比手畫腳的模樣 全都是讓我變得更堅強的Sign
每一個都別錯過啊 以後我們就這樣子生活下去吧
如今我是這樣地想著啊
文章定位: