24h購物| | PChome| 登入
2013-10-20 08:49:32| 人氣1,026| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

そっと おやすみなさい

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

そっと おやすみなさい


化粧の後の かがみの前で
Keshou no ato no kagami no mae de
(In front of the mirror after makeup)

いつも貴方の 手を借りた
Itsumo anata no te wo kari ta
(I used to ask for your help)

背中のボタンが とめにくい
Senaka no botan (button) ga tomenikui
(to fasten difficult buttons at my back)

一人ぼっちの部屋で
Hitori bocchino heya de
(In the lonely room now in your absence)

今は居ない貴方に
Ima wa inai anata ni
(I wish you)

そっとそっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
(A soft good night)


もう陽にやけた タタミのにおい
Mou hini yaketa tatami no nioi
(Smell of the sun-dried Tatami (mat))

白いフスマに 傷ついた
Shiroi fusuma ni kizu tsuita
(Scratch of the white sliding screen)

けんかの名残りも 悲しそう
Kenka no nagori mo kanashi sou
(Reminder of our quarrel looks sad)

一人ぼっちの部屋で
Hitori bocchino heya de
(In the lonely room now in your absence)

今は居ない貴方に
Ima wa inai anata ni
(I wish you)

そっとそっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
(A soft good night)


別れの夜の 涙のしずく
Wakare no yoru no namida no shizuku
(Tears drop at the night of parting)

星も流れて 散ってゆく
Hoshi mo nagarete chitte yuku
(Stars are also flying and dispersing)

今夜のベッドも 冷たそう
Konya no beddo (bed) mo tsumeta sou

一人ぼっちの部屋で
Hitori bocchino heya de
(In the lonely room now in your absence)


今は居ない貴方に
Ima wa inai anata ni
(I wish you)

そっとそっと おやすみなさい
Sotto sotto oyasuminasai
(A soft good night)

おやすみなさい
Oyasuminasai
(Good night)

 

林技師翻譯

 

化粧(けしょう)の後(うしろ) かがみの前(まえ)           

在鏡子前 化妝後

いつも貴方(あなた) ()を借()りた                 

我總是請你幫忙一下

背中(せなか)のボタンが とめにくい                       

背後紐扣很難扣上

一人(ひとり)ぼっちの部屋(へや)                     

一個人孤寂地在你不在

(いま)は居()ない貴方(あなた)                               

的房間內

そっとそっと おやすみなさい                  

我祝你有一個安靜 安靜的夜晚

もう陽()にやけた タタミのにおい               

太陽已將榻榻米曬乾出氣味

(しろ)いフスマに ()ついた                   

而白色的內隔門有刮傷

けんかの名残(なご)りも (かな)しそう   

是我倆爭吵時留下來的 看起來很悲哀

一人(ひとり)ぼっちの部屋(へや)                    

一個人孤寂地在你不在

(いま)は居()ない貴方(あなた)                             

 的房間內

そっとそっと おやすみなさい                 

我祝你有一個安靜 安靜的夜晚

(わか)れの夜(よる) (なみだ)のしずく        

分手的那個晚上 淚如雨滴下

(ほし)も流(なが)れて ()ってゆく                    

星兒飛過 也散去了

今夜()のベッドも (つめ)たそう          

今晚的床看起來很冷清的樣子

一人(ひとり)ぼっちの部屋(へや)                     

一個人孤寂地在你不在

(いま)は居()ない貴方(あなた)                               

的房間內

そっとそっと おやすみなさい                 

我祝你有一個安靜 安靜的夜晚

おやすみなさい                                                    

晚安

台長: Makuhan
人氣(1,026) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 鄧麗君日文歌曲-そ |
此分類下一篇:草原情歌 vs 要去遙遠的地方
此分類上一篇:そんな女のひとりごと

我要回應 本篇僅限會員/好友回應,請先 登入
TOP
詳全文