24h購物| | PChome| 登入
2007-03-31 00:55:28| 人氣106| 回應24 | 上一篇 | 下一篇

0330 詛咒+1

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


今天一樣是好早就醒來...

歡樂的弄著我的咖哩蛋包飯便當~

總算快把那一大鍋吃完了 太好了!!!






”8點50分一定要出門 否則一定會趕不上公車”

心中是這樣想


但我還是晚了幾分鐘出門 結果255就在我前面呼嘯(?)而過

(紅綠燈我恨你呀~Orz)



馬上改變主意去坐捷運 否則初日課一定遲到...



結果居然提早1x分鐘就到教室了

果然校車是好物(?)





雖然初日真的沒什麼好玩的

聊天的成份比較多

好啦 講好聽點就是...→經驗分享(毆)



幻靈太太今天好sexy(大心)

腳好細好羨慕(滾)

班代還以為那件是裙子 喔喔你成功(?)的唬到他了XD/






日練總是在跟mic作戰

我說過了我們不是神 我們沒辦法聽一遍就記得那麼長的句子

不要欺負記憶力差的人(掩面+1)

在日練課知道了好大的一個爆點

我真的有囧到...

不過不便在此多說就是 反正該知道的應該也都知道了...



國文課~喔今天有混到

筆談紀錄大爆增 有點不知道老師到底在上什麼(眾:喂XD)

但是課本上筆記卻是滿滿 (所以是在無意識狀態下寫出來的嗎?)


剛剛看到標題才想到我還有詛咒部分沒打

就是OTAKU總是會坐在跟出現在我跟幻的附近(冤家路窄?)


不管用什麼辦法都無法解決這個問題


今天幻還特別挑了位子

想說左邊空了一大排 這樣OTAKU就不會跟我們坐在一起


但是勒


OTAKU居然去搬椅子


結果就坐在幻的左前方


(大大大無言)


這就是所謂的命運嗎.....


星翊太太你的草人可以預約嗎(何?)








今天月珠姐好像心情不太好

從他一進來發作業 就開始罵人

(而且我作業忘記寫學號,幸好他沒說要扣分<蠢>)

但是炸彈引爆卻是要到講第一個文型

形容詞跟名詞的變化 其實我真的不知學長那組能講些什麼

因為真的沒什麼好講我覺得....

反正我就是個不會分語尾跟語幹的人(淚跪)




不過現在疑似是會了....吧?



TO幻:
筆談別再寫些讓人ドキドキ的話呀...。
我昏倒在課堂上你要負責=///=
(而且還兩次是怎麼回事 我剛剛看筆談紀錄才發現....= =|||)






BTW→四月MJ的新眼影要上架了!!!(歡樂轉!~)

台長: T.Aˊ K.Oˇ
人氣(106) | 回應(24)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

不用了,總悟你的草人炸彈借兩個來= =/
其實我覺得JUST WE也不錯XDD

他真的很賤,賤到讓人想把他刨爛的程度;難道我就一輩子擺脫不了怪人的糾纏?甘寧你給我去剁了他= =+

有什麼關係呢?那樣子就可以光明正大地翹課了啊XD
我猜可能是不二抗體開始出現的關係〈正色〉
2007-04-01 00:09:09
版主回應
草人炸彈??啥東東?
JUST WE是好物(?)

正確來講是很煩人
而且我三不五時還要跟他搭同班公車(掩面)
(PS為什麼是甘寧<笑>)

就算不用這樣也可以光明正大的翹課(唬)
不過月珠姐還是算&quot欠席&quot就是/囧\
= =+
2007-04-01 18:02:09
某集總悟拿來對土方惡作劇的東西XD
噗XDD

乖,裝作沒看見就好= =/
〈因為甘寧是江盜出身,壞事已經作夠多了,不差這一件XD〉

喂XD
是啊,不管怎樣都是這樣算Orz
XDD
2007-04-01 21:18:26
版主回應
草人我只會想到...20集的土方照片XDD(心)
小東西也能有大威力呀= =/

他都坐我旁邊或後面了 我也很想當沒看見呀...
但是卻無法囧|||
(喔!那就去吧<推>)

就是說呀(攤手)
2007-04-01 22:59:05
噗,那張的土方真的超帥XDD
一向如此啊,因為密度大,爆發力也大〈?〉= =+

坐旁邊就不要理他,反正他從我面前晃過我也當沒看見了XD
〈甘寧好好幹,這事成之後,就把凌統送到你床上去[?]XDD〉

這才叫めわく啊= =&quot
2007-04-01 23:34:49
版主回應
對^^/
為了看那張照片我犧牲(?)有多大...
喔是這樣?

我會努力的= =/
XDD

我發現奇蹟了
我在一般情況下看不到日文...
但我按ˋ回覆就看的到了= =|||
2007-04-02 08:14:55
是這樣啊......= =&quot
那是國高中物化XD

冥戶さん、頑張てください!XDD

我知道,妳說過了XD
所以,妳看到キセキ〈DEATH NOTE〉了嗎?XDDD〈毆〉
2007-04-02 19:06:54
版主回應
我物理不好...(掩面)

忍不住要接這句嗎?

嗯嗯
我看到的是きせき不是キセキ= =/
2007-04-02 19:44:33
這樣很糟糕啊= =@m

對,長太郎真的好可愛〈撲〉XD

都一樣啊,都是KISEKI XD
2007-04-02 20:58:57
版主回應
沒關係!反正我現在是唸語文(毆)

推&quot長太郎好可愛&quot這句

不....並不一樣 我不是說唸法= =|||
2007-04-02 21:41:16
怎麼可以呢?這樣看森博嗣的理系推理小說就會看不懂啊= =@m

冥戶你真是賺到了〈?〉XDD

不,不管怎麼說,它就是有那個意思= =/
2007-04-02 22:51:22
版主回應
反正我也不會看推理小說呀(攤手)

噗~沒錯XD

(默)
2007-04-03 12:19:45
以後會接翻譯啊XD

長太郎真的好可愛〈窩〉XD

= =V
2007-04-03 14:31:04
版主回應
那......就交給你了(拍)
我要找別的....= =/

XD

(其實是想睡了 懶的爭辯了= =\)
2007-04-03 21:26:44
不、我覺得我們合譯比較好,這樣我還可以大聲念給妳聽聽看對不對XD

XDD

〈不二借妳睡啊XD〉
2007-04-03 22:02:28
版主回應
大...大聲唸? 不用了其實/= =\

(我不要= =|||)
2007-04-03 22:56:55
我不介意的XD

〈為什麼不要?不二其實當枕頭還滿稱職的XD〉
2007-04-03 23:42:02
版主回應
但是我很介意呀= =|||

那是為你而設計(?)的XD
2007-04-04 00:38:46
怎麼會呢?我在考慮是要用土方的聲音念,還是用銀さん的聲音吶XD

不是這樣吧= =&quot
2007-04-04 01:02:59
版主回應
你可以用龍馬的(心)
好啦~TAKUMI也行(毆)

是這樣呀
2007-04-04 23:38:18
龍馬的我可能會念到睡著,TAKUMI的可以考慮,不過我要研究一下他的聲音XD

為我而設計的不是手塚東宮嗎?= =&quot〈判斷標準到底是什麼?〉
2007-04-05 00:07:55
版主回應
唸到睡著?請以不二的角度(?)去唸就可以克服這個問題了(正色)

去吧~憑著你對森川的愛XDD

不是呀 是不二= =/(我也想問這問題呀XD)
2007-04-05 00:58:03
那樣我還沒開始念就會被不二的淫念〈?〉給逼到吐血= =&quot

沒問題!XD
是說我剛剛發現BASARA2的某個角色也是他配的〈心〉XDD

其實是忍足XD〈毆〉
〈應該是眼鏡,我覺得= =/[眾踹]〉
2007-04-05 01:36:07
版主回應
(何?)

XDD 
我很期待(?)呀

(我也覺得是眼鏡.....)
2007-04-05 10:01:17
那傢伙的腦子裡都是一些讓人想吐血的念頭,我知道妳了的= =+

而且那個角色疑似跟伊達大人有姦情XDD〈心〉

〈都說了我是眼鏡控嘛[茶]〉
2007-04-05 15:11:28
版主回應
(那是你吧...<小聲>)

驚!@@

噗~Iknow
2007-04-05 20:05:21
怎麼會呢?我腦子裡只有愛與薔薇色的腐敗而已啊XD〈茶〉

真的,他們的關係是,伊達大人可以把背後交他的人啊XDD〈心〉

XDD
2007-04-06 00:50:24
版主回應
那是有什麼差別嗎囧rz

就跟銀時還有桂一樣嗎?

XD
2007-04-06 12:41:29
愛與薔薇色腐敗是好物= =V

差不多,只是銀桂比較搞笑XDD
Are you ready guys!〈伊達貌〉
2007-04-06 20:34:48
版主回應
不對~我們好像不是在討論這個是不是好物囧/

噗~雖然我一直很喜歡銀時那個時候講的那段話
(伊達你不要再烙英文了XD)
2007-04-06 20:44:36
沒關係啦,都已經到這個地步〈?〉了,想要再挽回已經遲了〈茶〉

他講什麼?我忘了,對他沒有愛沒辦法〈攤手〉
〈這就是他的賣點啊XDD〉
2007-04-06 21:42:05
版主回應
(何?)

就好像是桂說什麼要切腹之類的
然後銀時就說 與其考慮如何死去 不如燃燒到最後(之類的)
詳細的句子我也不太記得 反正意思大概是這樣
你不覺得這跟現在目が死んでる的銀時差很多嗎?

囧/
2007-04-06 22:28:30
我意思是說,反正都已經說了,再後悔也來不及了XD

喔喔,我想起來了XD
〈桂:哼,這樣活著也算美嗎?XDD〉
其實沒有什麼差,只是眉毛近了點而已〈正色〉

XDD
2007-04-06 23:05:21
版主回應
其實是你懶的改了吧= =/

嗯嗯嗯~
(活著才重要呀<拍桂>)
噗XD 其實我指的是生活態度...
2007-04-06 23:31:31
我沒辦法改啊太太= =&quot

算了,看到老朋友還活著感覺也還不錯 BY桂 XD
不、我想他從以前就是那個調調了,只是生死關頭當然要嚴肅一點XD
2007-04-06 23:58:47
版主回應
說的也是啦(無奈攤手)

就是說 你們不是要一起...的嗎?(特典最後面部分)
噗哈哈 是這樣?
2007-04-07 13:00:12
喂= =+

要一起做啥?XDD〈八掛貌〉
就是這樣,掖下沒長毛的小孩是不會懂,回去吃妳的醃昆布〈銀さん貌〉XDD
2007-04-07 15:06:20
版主回應
這是事實呀= =/

桂沒講完呀 去問他(指)

PS我看了好幾遍還是醋昆布(小聲)
2007-04-07 15:41:58
= =++

不用了,把阿銀丟給他,我就知道他要做啥了XD〈喂〉

〈日文是寫醃啊,所以我一直以為是醃/= =\〉
2007-04-07 16:19:16
版主回應
XD

ああーいい方法だ!
してみるよ。

(我是聽到すごんぶ す=醋(酉乍) ごんぶ是轉音)
2007-04-07 20:23:11
=皿=

去吧,大哥XDD〈丟阿銀〉

〈是那樣念沒錯啊,但是我記得有一集的日文畫面是寫醃,而且翻過來,那個應該叫醃昆布沒錯= =&quot〉
2007-04-07 20:54:30
版主回應
XDD

可是我看到的是寫&quot酉乍&quot...那個是醋吧= =/
2007-04-07 22:11:38
XD

中文只有醃昆布啊,醋是直譯= =&quot
2007-04-07 23:25:25
版主回應
所以搞半天我們兩個是一個直譯一個意譯嗎XDD
2007-04-07 23:50:57
對,而且我們扯很久XDD
所以留言有一半就是這樣被我們流掉的?(毆)
2007-04-08 17:34:26
版主回應
其實也才五篇.....
(眾:很多耶<敲頭>)

ps我剛剛要按回覆不小心按到旁邊的刪除= =|||
所以我重新補上去了,所以時間不太對這樣Orz
2007-04-08 17:36:11
那樣已經很多了吧= =&quot

嗯嗯,沒差,其實我不會注意到這個XD
2007-04-08 21:16:04
版主回應
XDD

嗯嗯~
2007-04-08 22:55:42
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文