24h購物| | PChome| 登入
2007-02-14 13:44:48| 人氣497| 回應138 | 上一篇 | 下一篇

0214情人節特企x推薦Ⅰ→Dreaming on the radio

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



先祝大家情人節快樂呀^^/(←拜託有看到的也回一下吧...<牆角畫圈圈>)




情人節一定是要放我家龍馬的歌的呀(眾毆)
這沒什麼好掙扎的(握拳)




因為是特企之一(意思是之後還有)

所以我決定盡量讓註解跟歌詞一樣多(爆)

因為是SR 所以還是要講一下





單純的小孩跟乖小孩請直接點

http://marvel100.web.fc2.com/lyrics/radio_ryoma_dreaming.htm

這個網址來看內容


就不要往下看了


這樣








以下歌詞轉自

http://marvel100.web.fc2.com/lyrics/radio_ryoma_dreaming.htm
站名:網王歌詞庫
管理人:奇妙兔





















Dreaming on the radio

おろしたてのシャツと 不釣り合いな 擦り切れたスニーカーで
街を歩けば宛てない期待 踏みしめていたTeenage Blues

あの頃はあれで自分なりに がんばってたんだけど
あの日偶然 聴こえた声に 心奪われてしまったんだ

I Dreaming on the Radio 
いつも そこに 明日を見てた
Dreaming on the Radio 
今夜 君の 声が聴きたいんだ

君に恋したんだDJ 
ココロ Round & Round になって
何か新しいコトが出来るって 
魔法をかけてくれるんだ
君に恋したんだDJ
時に Up Side Down になって
こんな張り裂けそうな想いごと
君に届け 
今日のリクエスト

最近少しは あの頃よりマシになったけれど
うまくいかない時は人並みに すこし凹んだりして

目をそらすような映像を流す ニュースに興味はない
暗い話題に詳しくなれば 大人になるって事じゃないだろ

I Dreaming on the Radio 
今も そこに 明日を見てる
Dreaming on the Radio 
今夜 君の 声が聴きたいんだ

君に恋したんだDJ
ココロ Rock & Roll になって
ふいに君が喋るそのフレーズが 
勇気あたえてくれてるんだ
君に恋したんだDJ
時に High & Low になって
こんな溢れ出しそうな想いごと
君に届け 
今日のリクエスト

君と出会ったあの日から 歩き出したこの道を
いつか振り返るそんな日が 僕にも来るだろうか

がむしゃらだったあの時も かけがえのない今も
この道の上 歩いていれば 君の声が聴こえてくるんだ

I Dreaming on the Radio 
いつも そこに 明日を見てた
Dreaming on the Radio 
Anytime Anywhere
I Listen to the radio yeah!

君に恋してんだDJ
ココロ Round & Round になって
何か新しいコトが出来るって 
魔法をかけてくれるんだ
君に恋したんだDJ
ココロ Rock & Roll になって
ふいに君が喋るそのフレーズが 
勇気あたえてくれてるんだ
君に恋してんだDJ
時に High & Low になって
こんな張り裂けそうな想いごと
君に届け 
今日のリクエスト




ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ:ˇ




Dreaming on the radio................................(↓↓↓註解by TAKO)

穿著全新襯衫 配上磨到歪破的運動鞋..(這是新的頹廢風嗎?)
以及走在街上 踩過渺茫希望的牛仔褲

那時候是以這副樣子 不斷努力生存....↓不二是你吧XD(用力搖)
但某天偶然聽到的聲音 奪走我的心....(心?是誰奪走的ㄒ口ㄒ/)

I Dreaming on the Radio 
我總是 在那裡 看到明天
Dreaming on the Radio 
今晚好想聽到 你的聲音.......................(誰呢誰呢????)

DJ 我已戀上你...................................(我曾經有想要翻這首的想法
心靈隨著你旋轉.......................................(但我看到副歌的第一句我就無言了
我能做出全新的創造...............................(雖說知道大概是什麼意思
只因你施了魔法.......................................(但還是很想問
DJ 我已戀上你...................................(DJ到底是誰呀(喊奔)
心靈隨著你震盪
我這般強烈的心.......................................(強烈的心情@/////@)
想傳達給你...............................................(給誰?不二你別想跟我搶= =9)
請聽今天的點播.......................................(點播? 點給我的嗎<眾踹>)

雖然最近 我有稍微成長一點.....................↓不懂的看一次就知道XD
但遇到不順心時 多少會和大家一樣消沉.(看到不二的一號笑容就消沉不起來)

影像流過眼前 卻未進入心中 我對新聞沒有興趣..(→我也沒有XD)
如果熟悉黑暗的話題 不就變成大人了?..(沒錯!說的好XDD)

I Dreaming on the Radio 
今天也 在那裡看到明天........................(你現在在哪?還不快回來(拿起電話)
Dreaming on the Radio 
今晚好想 聽到你的聲音........................(我也好想呀~>///<+<毆>)

DJ 我已戀上你....................................(所以我說了嘛 到底是誰= =/)
心靈隨著你搖擺.......................................<↑登勢さん口氣XD>
你隨口說出的話語
都會給我勇氣............................................(奔///)
DJ 我已戀上你
心靈隨著你起伏
我如此澎湃的心情..................................(剛剛是強烈現在是澎湃嗎?<毆>)
想傳達給你..............................................(收到了<心>)
請聽今天的點播

總有一天 我會在這條路上回頭
在和你相遇的 那一天的街道.............(是哪一條街阿=口=?<喂>)

莽莽撞撞的當時 和無法取代的現今
不管何時 只要走在這條路上 就能聽到你的聲音(←幻聽?)

I Dreaming on the Radio 
我總是 在那裡看到明天
Dreaming on the Radio 
Anytime Anywhere
I Listen to the radio yeah!

DJ 我已戀上你
心靈隨著你旋轉
我能做出全新的創造
只因你施了魔法.......................................(魔法? 標準情歌模式XD)
DJ 我已戀上你
心靈隨著你搖擺
你隨口說出的話語
都會給我勇氣
DJ 我正戀上你...................................(注意!是”正在”=ingXD)
心靈隨著你起伏
我如此澎湃的心情
想傳達給你
請聽今天的點播......................................(沒問題 一定準時收聽^^/)
dreaming on the radio







☆註解後感★←因為這次不是我翻的 所以改成這樣(毆)


(天音:什麼註解 根本就是某人在犯花癡)
(我:情人節難得來一下嘛)
(天音:什麼難得 每篇好好的歌不都被你弄成這樣)
(我:啥?<裝傻>)


我一定要說一下 那pchome不能用空白鍵

所以我為了要對齊 所以只好用....來連結

如果讓各位看的很辛苦那真是不好意思

我已經努力對齊了(而且每行的點還要調成不同長 真是怪到不行的pchome)

我起碼調了7.8遍(淚跪)



最近聽這首歌越聽越順耳

我家小電也很乖的一直跳到龍馬的歌

真好真好(摸頭)

(天音:你這笨蛋<敲頭> 你連放SR專輯 怎麼跳都是龍馬的呀<毆飛>)



總而言之 這首真的很棒
充滿了愛(?)呀XDD

尤其是副歌的英文部分 那種唱法我真的好喜歡(大心)
請不要再探討英文發音標不標準這問題 大家心知肚明就好






還是一樣一句老話↓

台長: T.Aˊ K.Oˇ
人氣(497) | 回應(138)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 興趣嗜好(收藏、園藝、棋奕、汽機車) | 個人分類: アニメ/声優 |
此分類下一篇:0214情人節特企x推薦Ⅱ→ふたり
此分類上一篇:0213本日推薦歌曲→DEPARTURES

顯示全部138則回應

TAKOさんは見えていますよ、それもいいの?
それに、あなたはCHUじゃなくて、CHUUでしょう......//////////
〈那是他趁人之危啊〒△〒〉
〈順便看戲吧?= =+〉

這一定要的啊XDD
2007-04-04 01:24:33
版主回應
不二:彼女?あー、別にいいよ。
不二:クスっ~いいじゃないか?

(OK的OK的~)
(既然你都知道了我也沒什麼好隱瞞的<←什麼東>)

要らない
2007-04-04 23:52:06
そ、そうですか?= =&quot
息ができない....../////
ああ──頭がちょっと痛いにゃ......〈窩〉

〈一點都不OK= =+〉
〈承認得也太乾脆了一點= =&quot〉

必要だよXD
2007-04-05 00:22:15
版主回應
:そうですよ。
:息?あげるよ。(笑)
:(抱)

(なぜ?)
(因為我懶了<毆>)

全然いらない。
2007-04-05 01:14:36
それはちょっと困るなあ= =&quot
いや、ぜんぜんいらない。それては、息ができるようになります......
きぶんが十分で惡いにゃ......

〈氣持ちが惡い= =+〉
〈噗XD〉

新世界の神だから、十分でいっていますよ。XD
2007-04-05 02:02:49
版主回應
:なぜ?
:えっ?ほんとう?じゃ、つづきましょう(微笑)
:(花が咲いている)

(XD)
(ねむいなあ~)

いいえ、そうじゃなくて。
2007-04-05 10:19:50
誰が見ていれば、ちょっと恥じだと思いますから......= =&quot
止めてください、うっ....../////

〈そう?何かあるか?〉

いや、それはほんとうだよ。XDD
2007-04-05 15:37:38
版主回應
:心配しなくて、誰も見えないよ。
:で言うか、”chuu”がほしい?じゃ、してあげるよ。

(看不懂這句接在哪...)

うそだ。
ぜったい信じません。


(ps MJ被洗了)
2007-04-05 23:35:44
うそ...TAKOさんは見えでしょうか?= =+
そうじゃなくて、あなたはいったいなんかと思いますか?|||

〈その「ねむい......」だよXD〉

DEATH NOTE25回を見れば、信じますよXDD

〈GOT IT!XD〉
2007-04-06 01:05:43
版主回應
:えっ?どこ? ないよ。きみは心配すぎだ。
:君には幸せをあげたいだけ。

(でも、ちょっと意味は分からないよ...(汗))

見ました、今夜これを話しましょう。

(XDD)

PS:全部、日本語だ。とんとん上手になる!!!
2007-04-06 13:16:35
そう...ですか。
アホ、過ぎだよ...///////

〈そんなに疲れた、なんかしましたか?〉

よく話しましょう!XDD

PS:おや、ほんとうだ。XD
2007-04-06 20:53:50
版主回應
:そうですよね。(笑)
:ほんきだ。

(リョーマと一緒に寝ていきました。>///<)
(ps→&quotある&quotじゃない、&quotする&quotだ。)

いいよ。
午後、けいたいでちょっとはなしました。

そうよ。とでも嬉しい!
2007-04-06 21:00:05
では、寢るにゃ〈撲窩〉
うれしいですが、ちょっと恥ずかしい......//////////

〈どこへいきましたか?〉
〈ゲット イト![伊達モ─ド]XDD〉

そう、でも、話しのことがたくさんありますよ。
月樣は素晴しい神樣です!〈大心〉

はい、そうだよ。XD
2007-04-06 22:09:07
版主回應
:(抱きしめている)
:クスっ~(笑)

(ずっと家にいますよ、どこへも行きませんでした)
(ハハハー)

うむ、中国語の授業の時 ちゃん~と話しましょうXD

(何も聞こえない)

^^/
2007-04-06 22:54:46
にゃ──〈磨蹭〉
なんか笑いましたか?

〈そうですか、それはほんとうに幸せでしたなあXD〉
〈伊達樣 大好き!XDD〉

いいよ。
でも、中國語の授業の時はとてもうるさいなあ= =+

〈聞いてくれXDD〉

XD
2007-04-06 23:23:43
版主回應
::D
:だって、きみが”かわいい~”と思うよ。

(///)
(幸村!!!)

ノートに書きほうがいい。

(いやだ)
2007-04-06 23:46:49
もういいよ、あなたは重いわ= =&quot
いいじゃないにゃ─眠い、まくら〈原來不二你改名了嗎?XDDD〉

〈抱歉,打太快= =&quot〉

〈おやかたより、父上がいいだと思うXDD〉

いいじゃないのかい?せっぷくしてくれ〈土方貌〉XD

〈悲しい悲しい、ねこが悲しいにゃ─XD[うるさいなあ]〉
2007-04-07 14:55:57
版主回應
:重い?ちょっとね(笑)
(不!是功能轉換<?>了)

(沒關係XD)

(そう~なんですか)

でも、デスノートに書くから、あなたも死ぬよ。

そうね、うるさい=&quot=+
2007-04-07 15:37:05
ちょっとじゃない、とてもだにゃ= =&quot
〈不、他只有這個功能比較好用而已XD〉

XD

〈そうですよXD〉

いや、お前の名前を書きがいい〈たばこを付ける〉 BY土方 〈註:他說的是總悟〉

にゃ?〈趴〉
2007-04-07 16:14:04
版主回應
:じゃ、君を抱きしめて走る。それでいいのかい?
(唉唉~原來不二你只有枕頭的價值嗎?)

XD

.....。(默)

難怪總悟要看不起土方(何?)

= =|||
2007-04-07 19:31:38
そうですか......〈なんかよくないでのきざし= =&quot〉
〈かなしくないで、うれしいよXD〉

XD

因為妳傷了他的心= =@m

XDD
2007-04-07 23:15:17
版主回應
:?
(...。)

哪有??
2007-04-08 00:09:15
これはベッドで、あなたは眠いか?= =&quot
〈= =V〉

因為妳提到他的傷心處XDD
2007-04-08 01:45:05
版主回應
:クスッ~そうだよね(微笑)

不會吧
這就是土沖的相處(?)模式呀
2007-04-08 17:30:19
じゃ、一緒に寢ましょうにゃ〈樂しい窩〉
〈まくら、まくらにゃ──[心]〉
PS:慘了,不二你真的只剩下枕頭的功能了XD

所以只有總悟嘴裡說出來才沒有殺傷力啊XD
2007-04-08 20:34:24
版主回應
:すごくかわいい、きみ
<PS:以下是兒童不宜(?) 以&quot嗶-&quot帶過>
(不,重點是你已經無藥可救了= =/)

所以說不干我的事呀= 3=
2007-04-08 21:10:25
にゃ?〈←呆頭貓〉
〈噗......等等、不對,為什麼是嗶──?<囧>〉
〈啥無藥可救?= =&quot〉

但是妳說了啊,總悟專用的話= =/
2007-04-08 21:38:32
版主回應
噗XD
(嗯,既然是嗶-就不要解釋了 要不然我家小電又要當了= =/)
(妳已經沉浸在魔王的世界無法自拔了呀<茶>)

我只是引用罷了→と言う
2007-04-08 23:10:42
=3=
〈它總有一天要習慣的,就像我家小電已經對任何甜言蜜語麻木了一樣,有子龍哥哥的護祐果然不一樣[?]XDD〉
〈也只限於枕頭啊 囧>〉

只要不是從總悟嘴裡說出來的就都一樣XD
2007-04-08 23:38:19
版主回應
(是嗎?之前不知道是誰聽歌聽一聽小電當掉的XD)
(那問題不就更大了= =/)

是這樣?應該是說從總悟嘴裡說出來殺傷力比較大吧...
2007-04-09 19:21:37
〈那是之前的事了啊,自從上次不二周助不知道說了啥不三不四的話把我家小電當場嚇到當掉之後,它現在都對不二感到不痛不癢了,到是BT飆太快它會不小心當一下= =&quot〉
〈哪裡大?不過就是枕頭= =+〉

不,不是都說了,這就是他們的相愛〈討厭我說出來了[眾毆]〉模式啊XDDD
2007-04-09 21:04:17
版主回應
是CHUU呀(誤)~我記得很清楚= =/
是這樣呀XDD

(唉唉唉~果然沒救了(茶))

(你是故意的吧,わざとだよ<心>←幸子貌)
2007-04-09 21:27:45
那種事不用記得那麼清楚= =&quot
沒錯,就是這樣,我在長抗體,它也在長抗體,而且有子龍哥哥在庇佑它〈?〉XDD

〈不是就是枕頭嗎?/= =\而且可以在上面滾來滾去喵XD〉

〈有什麼關係,反正他們就像我畫的那張圖一樣──沒錯,他們就是「那種關係〈?〉」= =@m〉
2007-04-10 00:55:42
版主回應
其實我沒有刻意去記就是...但是因為一大段時間我們都在討論這個
不想記都記起來了= =\

XDD

(不...這不一樣的...)

要”嗶-”了XD

PS為什麼又突然全部都變中文呀= =|||
2007-04-10 13:37:23
因為一大段時間我都被詛咒著= =&quot
好恐怖啊,現在回想起來,還是全身發寒吶〈遠目〉

XDD

〈喵?不懂/= =\〉

噗,所以只說是「那種關係」啊,講明一點就是總悟都幫土方帶上項圈,還要求在句尾加個汪字XDDDDD

不知道,一瞬間就突然都變中文了= =&quot
2007-04-10 23:04:01
版主回應
すばらしいですよね。
愛はいっぱいをかんじます。

XD

とにかく、同じじゃない。= =/

......(默)

日本語を使ったり、ちゅうごくごをつかったりです。
2007-04-10 23:15:45
すならしくない= =+
いや、全然じゃない......

どこに違いますか?〈天真貌〉

そうだよXDD
2007-04-10 23:32:49
版主回應
ば!(我知道是你打太快了XD)
しつもんがありますか?

全部!

これでいいよなあ~
2007-04-11 00:18:29
〈噗,謝謝XD〉
大きくのがあります= =&quot

にゃ?知らなかった、教えて〈趴〉

ふふ、そうだよ。XD
2007-04-11 01:18:49
版主回應
XD
どこか問題がありますわ?

まくらと夫は同じ物じゃないよ。

ん~
2007-04-11 19:21:53
それは愛ですか?ないだろう?= =+

そうだよ、だから、しゅすけはまくらですよにゃXD

あ─んXDDD
2007-04-12 00:12:38
版主回應
:いいえ、あるよ。

PS:這句我想你是沒看到&quotじゃない&quot,要不然就不會接そうだよ...

あーん個什麼勁呀XDD(敲頭= =9)
2007-04-12 22:40:00
全然、感じしない。= =+

有啊,「老公和まくら是不一樣的東西」,不是嗎?/= =\
還是妳是要用的是「ないか」?用よ和用か的感覺不一樣啊太太;前者是對方不知道,後者是像英文的&quotISN`T IT?&quot的用法= =&quot

因為俺樣的あ─ん是一極棒啊〈?〉XD
2007-04-13 00:08:28
版主回應
えっ?ほんとうですか?

嗯!我是要用よ
でも、彼はあなたの夫じゃないか?

.....。
2007-04-13 22:52:50
そうだよXD

じゃないよ、手塚だよXDD

= =V
2007-04-13 23:21:01
版主回應
那真是不好意思!我會將您的意見轉告他的(現在是客服嗎XDD)

いいえ、不二だ。
2007-04-14 00:45:20
請務必要確實讓他明白,我怎麼覺得他一輩子都不會懂〈掩面〉
〈噗,小姐,我可以問妳的電話嗎?XDD[毆]〉

彼はまくらにゃXD
2007-04-14 01:05:47
版主回應
我會讓他明白你還不懂他對你的愛,剩下就要看他怎麼解決了XDD
(啥?哪有趁機搭訕的= =|||)

きみと言う、まくらと夫は同じものだろう。
2007-04-14 12:11:33
那樣子事情永遠不會有解決的時候,他的愛我承受不起啊Orz&quot
〈客人都可以像不二了,我為啥不能趁機搭訕?XD〉

いや、手塚東宮は夫だ、しゅすけはまくらだけ= =V
2007-04-14 21:16:12
版主回應
這邊雖然是客服,但無法幫您解決這類問題,請二位私下協調,謝謝
(客人像不二跟你搭訕有什麼關係?)

えっ?ちょっと違いますね...
2007-04-15 19:30:08
跟那種傢伙協調是協調不出什麼鬼結果的= =+
〈不二都可以讓我店裡的客人像他了,我為啥不能在自己的地盤[?]上搭訕= =/〉

まるだよXD
2007-04-15 20:05:50
版主回應
好好談總是會有結果的呀(笑)
<原來你是在說這個= 3=...是說你要撘訕也不應該是找我吧= =>

Xだ!
2007-04-16 19:54:19
他一副就沒要跟我好好談的樣子= =@m
〈不然要找誰?= =&quot〉

まるにゃ──〈抱著毛線球滾〉XD
2007-04-16 20:55:14
版主回應
我看他還蠻真誠(?)的就是
(說...說的也是,要電話太老套了,你不是早就知道了XD)

違いますよ。(真是的,又纏成一團了= =|||)
2007-04-16 22:06:12
騙鬼鬼也不會信的= =/
〈那這樣就沒什麼好說的了,妳連我家的床都滾過了[?]XDDD〉

いいだにゃ─〈無辜貌〉
2007-04-17 00:13:12
版主回應
沒關係,重點是你有信就好(?)
(.....這樣子講別人會誤會的///)

真是的....(從毛線堆中抱起)
2007-04-17 20:39:23
我從來就沒有信過,這種話拿去騙三歲小娃都騙不倒的= =/
〈不過,這也的確是事實啊XDD〉

喵喵──?〈整理毛ING〉
2007-04-17 21:06:13
版主回應
沒關係!反正你不是只有兩歲(?)
<.......好啦也是(默)>

不二,剩下的就交給你了(給)
2007-04-18 20:58:02
就算兩歲也不會被這種老梗騙= =+
〈噗XDD〉

不是這樣吧喵?〈驚〉
2007-04-18 23:49:27
版主回應
可是你被騙了...還把他帶回家
(也就是說你只有一歲半<?>)
(///)

不二:就是這樣呀(微笑接過)
2007-04-19 19:50:17
不、是他自己要進來的,不是我帶回家的= =&quot
〈乾脆說我還沒出生好了Orz&quot〉
〈妳臉紅啥?XD〉

不要啦喵〒△〒〈掙扎〉
2007-04-20 00:30:08
版主回應
.....是這樣....的嗎?(そう~かな?)
(那樣不行= =/)
XD

那不二,今天就先借放在我這一天好了(抱回)
2007-04-20 00:44:43
是這樣〈正色〉
〈為什麼不行?XD〉
?XD

喵──〈窩〉XDD
不二掰掰= =/
2007-04-20 01:19:07
版主回應
但總而言之他還是你家的呀,不管原因為何
(因為這樣我會很無聊= 3 =)

XDD
2007-04-20 21:21:03
那就要聽我說的話啊= =+
〈妳根本就只是想看戲吧= =@m〉

XDD
2007-04-21 19:20:50
版主回應
這很難講,每個人個性不一樣呀(茶)
(其實...其實我不是在講這個,既然你都這麼講了,好吧,其實這樣講也可以啦XD)
2007-04-22 13:24:04
這不是個性問題,而是進來就要聽我的= =+
〈喂= =&quot〉
2007-04-24 20:57:00
版主回應
XDD
真好,哪像我都管不動我家的>3<

(其實我只是懶的解釋了-口-)

PS這是第139,難道我們真的要扯到150嗎XDD
2007-04-25 22:09:26
〈攤手〉這是氣勢上的差別啊XD

〈喂,不是這樣= =+〉

不好嗎?XD
2007-04-29 22:57:11
版主回應
= 3=

(我一直都很懶的呀,你懂的)

我是OK呀~
2007-04-30 08:07:56
沒辦法,攻君要的就是氣勢〈?〉,沒有氣勢,哪管得動後宮三千?〈茶〉XDDD

= =+

所以,我就再度把它撈上來XD
2007-05-04 21:37:32
版主回應
.....。
現在是大奧中毒太深嗎?

我看這篇不止是要扯到150,還是停在版上最久遠的一篇吧
2007-05-05 22:16:06
不,一直都是這樣的啊〈茶〉
後宮男寵三千才是王道啊XD〈毆〉

妳可以考慮把這篇置頂= =/
2007-05-05 23:37:14
版主回應
(大默)

報台沒這功能

是說這個至頂的話也太囂張~
2007-05-16 13:20:32
後宮才是王道啊XDDD〈眾毆〉

殘念= =&quot

不會啊,只是會閃瞎很多人這樣XD
2007-05-16 23:30:08
版主回應
是是是~(無奈攤手)

的確有點(喂)

會嗎?還好吧
2007-05-19 23:34:48
= =V

是這樣沒錯啊,不然一被擠下去,就要翻到很後面去撈啊= =

他們沒有不二的墨鏡啊太太XD
2007-05-22 23:42:44
版主回應
(滾滾滾&quot)

是呀,只不過被擠下去的機率不大就是啦
隨篇留言的那一片都被你佔了就是(茶)

那還不趁這個機會好好銷售一下
要不然屯貨怎辦= =/
2007-05-23 10:49:03
手塚東宮──〈歡樂窩〉XD

佔領這裡當做自己的地盤是我的專利啊= =V
〈↑囂張〉

有螞蟻在,不用擔心XD
2007-05-23 14:34:32
版主回應
(默)

括號真中肯,推你一個XD

螞蟻不會用到墨鏡的/= =\
2007-05-25 16:17:10
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文