24h購物| | PChome| 登入
2007-01-27 12:55:22| 人氣90| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

0127本日推薦→永遠の日~エターナル.デイ~

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

一樣是手塚的歌呀~~~~~


永遠の日~エターナル.デイ~

君にとって僕はきっと冷静すぎててつまらない
めばえてる熱いこの胸の想い隠す

曇り空に口ずさむ歌はせつないラブソング
気持ちを届けよう

不器用な笑顔で肩を抱きしめ
瞳を閉じて 「永遠の日」誓おう

無理しても隠せないね ふと君の姿追っている
何気ない会話のやり取り意味をさがす

風のように君を包み込み
変わらぬ心 耳元つぶやいた

そっけないそぶりやキツイ言葉も
意地を張っていた昨日の僕「さよなら」

不器用な笑顔で肩を抱きしめ
瞳を閉じて 「永遠の日」誓おう



『やるじゃないか』

遊戲轉載的有這句 在4分59秒的時候

手塚用正經八百的聲音講這句真是嗶---(?)

咳嗯、再講下去有人(誰?)要殺過來啦

看的懂這句的人就懂 別逼我翻譯呀(淚奔~)



-----------------------------(I’m 分隔線)--------------------------

永遠之日~eternal day

對你來說 我一定是太過冷靜 而顯得非常無聊(→很有自知之明嘛XD)
但逐漸萌生的情熱 在這樣的胸中隱藏著(→手塚你果真很悶騷呀<眾毆>)

對著多雲的天空 口中流露的是哀傷的情歌
想將心情傳達給你(→?)

用笨拙的笑容抱住你的肩
閉上眼睛 許下「永遠之日」的誓言(→>///<)

即使刻意也沒辦法隱藏 猛然醒覺才發現 一直都在追逐你的身影
在無意義的閒聊中 尋找彼此的真意

想像風一樣包圍住你
以絕對不會改變的心意 在你耳邊輕語 

冷淡的動作及嚴厲的話語
還有固執的 昨日的我 「再見」 (→這是本性呀 豈是說改就改<大踹>)

用笨拙的笑容抱住你的肩
閉上眼睛 許下「永遠之日」的誓言

歌詞轉自http://marvel100.web.fc2.com/lyrics/game_lof_tezuka.htm

站名:網王歌詞庫
管理人:奇妙兔


這首是抒情歌+求婚用(?)歌曲XDD

看歌詞就看的出來了吧~

都已經有”許下「永遠之日」的誓言”=一輩子在一起啦XDDD



或許就如同我跟幻講的一樣

其實歌唱了半天重點是最後一句日文呀

(→喔手塚你用這種聲音講這句 真是讓人不知所措呀)

我會貼這篇或許有一半是為了這理由XD(←什麼鬼)





怎麼覺得最近一直在貼手塚的歌 真是的

自家人還是得照顧一下(?)

所以明天換貼龍馬的啦~~~(心)

台長: T.Aˊ K.Oˇ
人氣(90) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: アニメ/声優 |
此分類下一篇:0129本日推薦→ふたりきりの Merry Christmas
此分類上一篇:0126本日推薦→Road

不是啦,這本來就是遊戲的歌,沒有出CD這回事;最後那個「やるじゃないか」應該只是有沒有錄進去的問題= ="
看完歌詞之後,我突然想到,其實這句可以翻成「不嫁嗎?〈你都已經是我家東宮,還說什麼傻話呢,國光?XD////〉」這種微妙的句子XDDDD
2007-01-29 22:34:13
版主回應
真的!! 我剛剛去看才發現 好好我改一下
其實這句話就是更早之前對你說的呀XD
2007-01-29 22:43:01
妳也知道他那個人悶騷〈?〉XDD/////
2007-02-01 20:39:38
版主回應
還不是你教的(?)
2007-02-01 21:35:02
亂講,哪天忍足愛妃改走正道了的話,那才是我教的〈毆〉
2007-02-01 22:34:21
版主回應
不不不
要是你教的話
那我看他是一輩子也別想走回正道呀(喂!)
XDD
2007-02-02 00:43:48
怎麼會呢?我的臉上明顯寫著「老實人」三個字啊= =V
2007-02-02 21:02:06
版主回應
老實人???
騙誰阿你= =+

是「大魔王」吧(毆)
2007-02-02 21:35:11
妳講的是不二周助= =+
真是的,不要搞混啊。
2007-02-05 23:11:53
版主回應
不不不 我清楚的很(←什麼東)
2007-02-05 23:50:53
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文