24h購物| | PChome| 登入
2004-02-04 17:08:00| 人氣24| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Kurumi

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

くるみ/Mr.Children 詞曲:KAZUTOSHI SAKURAI
ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?
ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?

良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ

ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い
ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない

どこかで掛け違えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど

今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ


****** ****** ******

くるみ/Mr.Children 詞曲:KAZUTOSHI SAKURAI
中文詞:Meguna

Kurumi~
這街景是如何映在你的眼中呢?
現在的我是如何看在你眼裡呢?
Kurumi~
當誰的和善聽起來卻像譏諷
在那時候該怎麼辦才好?

當回憶只剩好的事情
變成那樣一大把年紀的心情
就算是那樣 在生活中
現在想要開始有所動作
一個齒輪卻做不了什麼
僅剩的希望 失望卻在增加
就算如此明天還是會胸口一震
「會發生什麼樣的事呢?」
想像看看吧

Kurumi~
時間如果可以洗盡帶走一切的話
那事實上生存是多麼的容易
Kurumi~
那樣之後一次淚也沒留喔
但是 能大笑的事卻又少的可以

當在哪裡造成了錯誤
警覺到時只剩下一個鈕扣
是誰會拿著一樣的樣式 僅剩的鈕洞
相見就算意味著相遇也好
僅存的相遇 別離卻在增加
就算如此在希望中心頭還是會一震
也許在十字路口中邂逅之時
就是在迷路的時候

以上這些是一直在尋求的曲子中
歌唱著尋求不變的愛
然後齒輪還是在轉
在這必要的負擔中
就是那嘎吱嘎吱的鈍器聲
僅剩的希望 失望卻在增加
就算如此明天還是會胸口一震
「會發生什麼樣的事呢?」
想像看看吧
僅存的相遇 別離卻在增加
就算如此在希望中心頭還是會一震
這樣再回到過去是不行的
前進到 還沒有你的道路上


****** ****** ******

哈哈 翻得很不好 我覺得
他的詞很像詩 只是我中文修辭不好
只是好喜歡這首歌
當年老時 我能做的想做的 都能完成嗎
兩年後的希望 十年後的夢想
嗯 在這之前 還有好多事要努力...

台長: Meguna
人氣(24) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文