昨晚,在床上,翻來覆去仍睡不著....
這是第三次了...難道我要跟昨天一樣翻到三點嗎?
快一點半了...我還是睡不著...我起身...轉開收音機
節目DJ正好要播放一首歌...是林俊傑的Now That She’s Gone
我坐在書桌前,呆呆的望著收音機,聽完這首歌..
原來...會英文也並非一件好事...我哭了...
我很清楚我失眠的原因,只是我故作堅強,不想把事實擺在眼前而已...
這首歌,把它硬生生勾了出來...
哭了一場...出了一點汗,哭的原因不是為了我和她之間的友情...
因為我心疼她!我心疼她不能擁有跟同年齡一樣的童年...
我心疼她為了這件事把自己搞的烏煙瘴氣...
我帶著淚痕入睡...睡著睡著..我做夢了!
夢中,我的一個好朋友跟我一起再我家開心的玩電腦*(游XX)
忽然想起我們要補習,就跑去補習班...
外頭好冷好冷,我穿著厚重的衣服,壓的我快喘不過氣...
但我還是絕得好冷...
再路上碰到另一個好朋友*(帥廷)
不知怎地...我卻想要回頭
於是我就走回家....
接下來..我醒了...
一醒來,我馬上上網查解夢資料...
我也不知道...平常我對做夢很隨便的!
這次突然想查
結果...以下是對”衣服”一詞的解夢
平常我們都很擅長的,那些介乎真實與偽裝之間的遊戲
衣服和你的關係非常密切,夢見衣服,通常指外顯給別人看的部分,或是自我的面具-總之你一定瞭解,就是平常我們都很擅長的,那些介乎真實與偽裝之間的遊戲。
現實生活中,我們都必須面對維護自我形象的艱難問題,那絕對不比維修馬路的工人更輕鬆。夢中這樣的衝突通常藉著衣服來表現:你穿了一件自己很喜歡的襯衫,別人卻認為應該穿T恤。這些夢說明的不會是服裝品味問題,而是要選擇那一種面具的問題。
難道...我的內心是想要把我自己用厚厚的面具蓋上?
還是...我認為我應該要把自己蓋上比較好?
甚至...我目前已經很掩藏我自己,我卻認為不夠?
我不知道...這次的打擊也算是一個大考驗吧....
只是...我不知道...我的信心...還夠不夠去完成這個考驗...
就算今天,她的問題完全解決了,我仍沒有把握我會恢復以前的傻勁...
我終於...爬不起來了....
Now That She’s Gone
作詞:林俊傑 作曲:林俊傑
Girl you know I miss you so
(女孩,你知道我很想你)
I didn’t know you had to go
(我不知道你不得不走)
You’ve had enough of our distance baby
(寶貝,我們之間的距離已十分遙遠)
Before I had the chance to say
(在我有機會表白之前)
I’m staying with you
(我和你一起度過 )
For the rest of my life
(我剩餘的生命)
Don’t keep telling me these words
(別繼續告訴我這些話)
You don’t know how much it hurts
(你不知道它是多麼的使人痛心)
And I’ll promise you eternity
(我會承諾永遠)
If you promise me your stay
(如果你答應留下)
But now it’s too late
(但是現在已經太晚了)
I’m no longer the man that I was
(我不再是以前的我)
I will go on without her
(沒有她我依然會繼續下去)
Like a fool who’s too sure
(像一個自以為是的傻瓜)
I’m like a bird who’s lost her wing
(像一隻失去翅膀的鳥兒)
A fire without its flame
(一把火沒有它的火焰)
I don’t know how to be strong
(我不知該如何堅強)
When my love has to move on
(當我的愛還在繼續時)
I am a song without a soul
(我是一首沒有靈魂的歌)
Now that she’s gone
(此刻,她已離開)
What’s left of us is this song
(留給我們的都在這首歌中)
把面板和基本資料都改了一下....
我真的很沮喪..
文章定位: