一年前のブログをみて、懐かしい思い出が出て着ました。ちょっと目標に近くなったかもね!現在、あずき居ないとお客様...
(詳全文)
發表時間:2011-03-31 11:21:48 | 回應:0
先週土曜日~上牧からのプレゼントが届きました!(いつもスタンプを切って保存しています!お守りみたいね~)お菓子...
(詳全文)
發表時間:2011-03-30 14:35:34 | 回應:0
這種感覺,像一塊石頭壓住一樣,想搬開卻搬不開…討厭這樣的感覺!也不知道要說什麼,很多事有正面就有反面,紅豆眼也沒...
(詳全文)
發表時間:2011-01-07 23:19:00 | 回應:0
早上看著自己的手機,突然笑了出來~因為手機上的"softbank"字樣~讓紅豆眼不禁想起一段往事…還記得紅豆眼帶著N3不到的...
(詳全文)
發表時間:2010-12-29 13:49:31 | 回應:0
Hello~小熹!歡迎你來~昨天,大伯父的進塔儀式,終於看到未滿二個月的小熹了!成天只知道睡~(嬰兒特性)半夜二三點卻是超...
(詳全文)
發表時間:2010-12-13 08:33:58 | 回應:0
雪が降りました!IN 白川市!天使ママからのメールのなかで、この添付がありました!あずきは雪が大好きから~~~わ...
(詳全文)
發表時間:2010-12-09 15:30:29 | 回應:0
あずきはさ~大きいな望みはないです。まぁ~素晴しい人になりたい望みもあるけど、もう~昔話よ!現在の生活はとても...
(詳全文)
發表時間:2010-12-08 10:27:51 | 回應:0
十八年前、初めてあなたと会う時、あずきはまた子供だ。事前全然分からない状況であなたがうちに来ました。ピカピカ灰...
(詳全文)
發表時間:2010-12-03 08:41:14 | 回應:0
変~変~~変~~~この単語はここで使えばおかしいです!!なぜかというと、くるまのことだ!あずきのお父さん。。。...
(詳全文)
發表時間:2010-11-23 16:29:17 | 回應:0
昨日夜お父さん仕事帰ったとき、親子二人でちょっと話しました。前月お父さん一番目のお兄さんが亡くなった後、来週、...
(詳全文)
發表時間:2010-11-19 13:34:40 | 回應:0
今日、日本のご両親からの荷物が届きました。一応、昨日夜この話をしたけど、そんなに速い事が思わなかった。毎回荷物...
(詳全文)
發表時間:2010-11-12 23:12:10 | 回應:0
今日、休みを取ってお父さんと一緒に検査を受けに行きました。結腸内視鏡の検査時間は長くないけど、待つ時間が長い~...
(詳全文)
發表時間:2010-10-27 15:11:57 | 回應:0
仕事が相変わらず~忙しいです>_<時々すごく休みたい~日本に行きたい(帰りたい~上牧!)!東京とか北海道とか~...
(詳全文)
發表時間:2010-10-21 15:33:29 | 回應:0
不知道為什麼,突然想到這部電影…中文翻譯為:等待,是為了遇你相遇。電影的最後,女主角從昏迷中醒過來跟男主角說,...
(詳全文)
發表時間:2010-10-19 11:05:03 | 回應:0
もしもよかったら本当にさよならを言いたくないです。昨日夜、おじさんは台北の病院から家に帰りました、その姿をみる...
(詳全文)
發表時間:2010-10-18 09:39:58 | 回應:0