24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

be brought up on the bottle

馬修巴尼與電話 barney*n. [澳‧紐] 騷動的民眾, [口] 議論紛紛, 爭論, [礦‧林] 小型火車頭, 小機車, 男子名 (Barnabas, Barnaby 的暱稱), [口] 拳擊比賽騙局 (比賽雙方事先內定勝負), [俚] 作弊, 欺騙, 欺詐, [口] 失敗, 拙笨, 失策, [英‧口] 大吵大鬧, 爭吵 怎麼有這麼怪的字? 難怪how i me...

新聞台: bitterUrn, 沒 沒有蠟燭 | 台長:平頭鬼
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
平頭鬼
TOP