故事說到這裡,迷你吉他突然不再出聲。
「吉他呀吉他,我還想知道故事的發展,你怎麼不說了呢?
我還想繼續聽呀!」我追問。
吉他仍舊不動聲色。
「你裡面住的,是我小妹的靈魂嗎?是小妹要告訴我什麼嗎?」我又問。
此時迷你吉他發出一道寶藍色的光芒,往我的視線裡去。
有好幾秒鐘的時間,我的眼前是一片迷濛大霧,什麼也看不見。
就在我恢復視覺的當下,我發現吉他的位置改變了。
她從牆角挪到了臥房的門口,倚靠在無聲無息的風中,
像朵一枝獨秀的綠色鬱金香。
今晚,窗外的月亮是皎潔的滿月, 把整個書房照得清澈如水,
但是我的思考,卻陷入一片混沌。
看著佇立在門口的吉他,如此堅定的背影讓我我認為,
它要帶我去某個地方。
「親愛的小妹,喔不,親愛的吉他,你是不是還有話要對我說?
你是不是要帶我去某些地方呢?」我溫柔地詢問。
此時,吉他又震動了一下,發出一聲:Follow me!
就這樣,綠色的迷你吉他懸在空中,邊飛舞邊哼著一首歌....
http://www.youtube.com/watch?v=wNIS0cuDOMw&feature=related
Love of mine some day you will die
But I’ll be close behind
I’ll follow you into the dark
No blinding light or tunnels to gates of white
Just our hands clasped so tight
Waiting for the hint of a spark
If Heaven and Hell decide
That they both are satisfied
Illuminate the NOs on their vacancy signs
If there’s no one beside you
When your soul embarks
Then I’ll follow you into the dark
In Catholic school as vicious as Roman rule
I got my knuckles bruised by a lady in black
And I held my tongue as she told me
”Son fear is the heart of love”
So I never went back
If Heaven and Hell decide
That they both are satisfied
Illuminate the NOs on their vacancy signs
If there’s no one beside you
When your soul embarks
Then I’ll follow you into the dark
You and me have seen everything to see
From Bangkok to Calgary
And the soles of your shoes are all worn down
The time for sleep is now
It’s nothing to cry about
Cause we’ll hold each other soon
The blackest of rooms
If Heaven and Hell decide
That they both are satisfied
Illuminate the NOs on their vacancy signs
If there’s no one beside you
When your soul embarks
Then I’ll follow you into the dark
Then I’ll follow you into the dark
我就在矇矇懂懂又充滿好奇的心情下,穿著拖鞋與睡袍,
追隨著她的腳步與歌聲。
跟著吉他穿過走道、穿過大廳、穿過大門、穿過屋前的小樹林...
這一路上,因為有著月光相伴,原本漆黑的樹林竟然亮如白晝。
最後,飛舞在半空中的迷你吉他突然像個自由女神雕像那樣,
重重地降落在一片水池上。
說來奇怪,吉他竟然沒有沈入水裡,卻輕巧地浮在水面上,真是讓我大開眼界!
難道今晚的迷你吉他打算浮在水池上睡覺?
那我呢?一個八十歲的老太婆,也要陪著她浮在水面上睡覺嗎?
這簡直就是叫我表演中國氣功還是大衛魔術呀。
「我的好吉他,這就是你要帶我來的地方嗎?」我苦笑。
正浮在水上跳旋轉舞的吉他,慢慢地游回池邊,對我說:Hold me!
老實說我有點害怕,一旦我真的抱住了吉他,她會把我帶去哪裡?
去池塘底部認識蝌蚪和青蛙,還是要我去撿水池裡的「魔戒」?
(未完待續)