金楨勳Sad Song 日.中文語法對照
I am gonna sing this sad song to you,my love
我將演唱這首sad song給你,我的愛
Lu lurururu……
またひとつ朝が來て、僕のからだは
mata hitotsu asaga kite bokuno karada wa
早晨再度來臨,我的身體
君のいない世界に慣れて行く予感
kiminoinai sekaini narete yukuyokan
預感著要習慣沒有你的世界
ビルの窓に差しこむ金色のサンライト
BIRUno madoni sashikomu kinirono SUNLIGHT
擁擠大樓的窗戶的金色陽光
君がまい朝見てた鏡照らすよ
kimiga maiasa miteta kagami terasuyo
照耀在你每天早上使用的鏡子上
いつだってそうだった
itsudatte soudatta
似乎不管何時依然
テ-ブルの上に
TEEBURUno ueni
置於桌子上面
忘れて行くくせ
wasurete yuku kuse
似乎忘了帶走
You’re everything
你是一切
Just everything I have はかなく
Just everything I have hakanaku
是我所擁有的全部 虛幻
消えていた遠く
kiete ita tooku
消逝的遠方
You’re everything
你是一切
And someone I die for 失う
And someone I die for ushinau
是能讓我犧牲的人 失去
ことの意味を知りながら
kotono imiwo shirinagara
一方面清楚了這個事實
Baby 一人で生きて行くよ
Baby hitoride ikite yukuyo
寶貝 另一方面 會獨自活下去的
幸せという種を、この部屋中に
shiawasetoiu tane wo, kono heya chuuni
幸福的種子,曾經在這個房間裡
君はが笑顔と共に蒔いてくれたね
kimiwa egao tomoni maite kuretane
與你的笑容一起散播
一人きりのこされた僕の淚では
hitori kirino kosareta bokuno namidewa
被獨留下來的我的淚水
何もさかないよ ho
nanimo sakanaiyo ho
並不能讓種子開花的啊 ho
You’re everything
你是一切
Just everything I have どれほど
Just everything I have dorehou
是我所擁有的全部 終究
手を伸ばしてもとどかない
tewo noba*****emo todokanai
連伸出手也無法到達
Baby 二人のあの日びには
Baby futari no anohi biniwa
寶貝 兩人在那一天
繰り返し言った I love you
kurikaeshi itta I love you
重複說著我愛你
さよならを知ってたより
Sayonarawo *****tetayori
知道要分開了
限りある時間だから
kagiriaru jikan dakara
而時間有限
もっと欲しくなる
motto hoshikunaru
才更加想要這樣做
Yeah.. yeah.. yeah~
You’re my everything
你是我的一切
You’re everything
你是一切
Just everything I have 心は
Just everything I have kokorowa
是我所擁有的全部 我的心
君にあえる場所へ
Kimini aeru bashouhe
都在有你的地方
You’re everything
你是一切
And someone I die for 失う
And someone I die for ushinu
是能讓我犧牲的人 失去
ことの意味を知りながら
kotono imiwo shirinagara
一方面清楚了這個事實
Baby 一人で生きて行くよ
Baby hitoride ikite yukuyo
寶貝 另一方面 會獨自活下去的
Lu lurururu……..
文章定位: