http://blog.webs-tv.net/pennysaffron/article/1269310
引用網址
------------------------------------------------------
最近不知道為什麼
就真的很想聽這首曲子
想起高中看”悲慘世界”的時候
就莫名其妙的愛上這一首
這一幕故事是在訴說一個小女孩愛上了一個男人
但男人的心卻不會落在她身上
淡淡的哀傷
唱出滿腹的委屈
在雨中聲聲訴說著自己滿腔的愛意
但對方卻不知道
對方沒辦法回應
只能獨自一人
獨自一人阿.....
---------------------------------------------------------
On My Own
中文翻譯成獨自一人
也許
現在我就是獨自一人吧
所以不知不覺中
我又想起了這首曲子
On My Own
藉由演唱者的歌聲
舒發著自己哀傷的心情
--------------------------------------------------
On My Own
And now I’m all alone again
Nowhere to turn, no one to turn to
Without a home, without a friend
Without a face to say hello to
But now the night is near
And I can make-believe he’s here
Sometimes I walk alone at night
When everybody else is sleeping
I think of him and then I’m happy
With the company I’m keeping
The city goes to bed
And I can live inside my head
On my own
Pretending he’s beside me
All alone
I walk with him ’til morning
Without him, I feel his arms around me
And when I lose my way, I close my eyes and he has found me
In the rain
The pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me forever and forever
And I know it’s only in my mind
That I’m talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say there’s a way for us
I love him
But when the night is over
He is gone
The river’s just a river
Without him, the world around me changes
The trees are bare and everywhere the streets are full of strangers
I love him
But every day I’m learning
All my life I’ve only been pretending
Without me, his world will go on turning
A world that’s full of hapiness that I have never known
I love him
I love him
I love him
But only on my own
--------------------------------------------------------
現在
我還是獨自一人....
文章定位: