靠!我不是在靠你...
或許是工作的關係,在用詞遣字上難免會比較小心翼翼。
只是人非聖賢熟能無過呀!
在下了班後的私人生活,難免有時會脫了序。
髒話倒不至於,只是”靠”字偶爾就會脫口而出。
雖然靠不是在罵人,變成了一種口頭禪。
但說者無意、聽者卻有心的話,靠就成了一個挺尷尬的字眼。
前幾天被一個人靠了一下,
怪怪低,因為沒被他這樣說過。
那他說出來的靠代表的又是什麼呢?
口頭禪?髒話?不得而知!
先前也被很機車的客戶用了一句”他媽的”,
嗯!很好!讓我一直記到現在。
在那當下自己真的很不能接受,
有必要在溝通的同時把髒話帶入嗎?
這是口頭禪?髒話?也不得而知!
只是在這個多元的環境中,
各國語言也掺雜在其中。
一個同音不同義的文字就很有可能引起不避要的誤會。
有時想想像古人那樣咬文嚼字的說話方式雖然很累,
但懂的人就會理解文字中所代表的涵意。
更重要的是罵人能不帶一句髒話,高招!
自己被靠過之後,感受也不是挺好受。
能免了這個口頭禪最好,
不然改天又被隔壁的阿貓阿狗靠了一下,
可能心情又要低落個幾天。
靠!
還是想想就好,別說!噓...
以下為本圖片所屬網頁
http://www.okcg.com/cgi-bin/bbs/topic.cgi?forum=20&topic=15&show=25