今天到季風書局時又淪落到「有錢無”定”駛」的景況,已開始向工具書發展,凡與新工作有關的書都一併購入。
不過,也因為這樣我在上海的日子居然把山海經與鏡花緣之類的書也看完吧!
最近買的床邊書不外乎三個人的作品:渡邊純一、林真理子及亦舒。
因為中文書看來看去沒合意的主題,翻譯書往往翻得古靈精怪,唯獨上述三者的選擇多,失手少。
而村上久不見長篇新作,翻炒渡邊純一與林真理子也是個必然。
但這三者作品都有個共通點,對人性觀察入微,言辭簡單而節奏明快,品質有保證,內容沒驚喜。他們的好處正是我所欠缺的,正好拿來取經。
亮眼點是買了本英國翻譯小說,其實英語我一向偏愛看原文,但有時受不住低價誘惑仍會買簡體版,這本書翻得不錯。
「曖昧純友誼」A brand new friend, 討論的是男女間若結為一日不見如隔三秋的知己,是否真存在著純友誼的可能性?
保持距離的男女友誼是沒問題的,君子之交淡如水自然是安全地帶,但若相逢恨晚能無話不談,而且晚晚都可徹夜談心,又行不行得通呢?
書中說「愛斯基摩人有五十多個詞語形容不同的雪,但人類有那麼多種愛,也只有一個詞。」
書得開頭有點滯,也許是封面介紹開門見山,看了一整章未入正題已讓我以為買了錯版書,大約到第三章漸入佳境,其後一氣呵成。
看完之後忍不住嘆口氣,不知道大家有沒有過這樣的「曖昧純友誼」呢?
另必需力推近期好戲「99Franc」。
這本書全世界熱銷,大概是作為copy based的最高榮譽,雖然我討厭法國人,也不懂為甚麼法國writer的薪水可以讓他們年年換跑車兼把上等白粉當飼料養老鼠,隨便一身A.P.C上班,還能讓Account Servicing 跪下求賞一script….而且option給兩個就夠,這簡直匪夷所思,光是選talent也不可能只有兩個選擇供客戶品評吧?
除脫離我所認識的現實外,故事本身無論在小說上或是電影中都非常出色,先讀小說再看電影也能拍案稱奇,半點沒悶場還覺更勝一籌。
製作精美一絲不茍,連出super都型過人,對白抵死而且比起小說少了幾分狂妄。作為在廣告界工作的創意部同事,此片不能錯過。
其中大客與細客的態度為人,也栩栩如生,簡直見到這些年來的工作縮影。當然,共鳴歸共鳴,我還真未試過與客戶在如宮廷中的大圓桌開過會,或者在歐洲的總公司不僅廣告公司富貴,客也比其他地區的有錢吧!
這部電影要比之前香港拍過以廣告公司為背景的劇集要寫實得多,就連那份開始懷疑資本主義的浪漫想法也拍出來了。
不知道美國那個「深度憂鬱」會否也拍成電影呢?同樣是廣告人,歐美兩地的似乎都不知為何過著外表更光鮮,內裡更失常的生活。也許是前輩說起香港80s的盛況已可一不可再,我無緣一睹glamour至極的廣告人吧?
文章定位:
人氣(293) | 回應(10)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類