24h購物| | PChome| 登入
2008-05-09 00:13:09| 人氣101| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

無主旨

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

Nodding acquaintance

BYE。

David and Jonathan

Changing the unfeasible to feasible

台長: 阿伯
人氣(101) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: *面無表情,放空狀態* |
此分類下一篇:不想
此分類上一篇:是福還是禍。

淑怡 :)
挖挖挖~~~ :D
2008-05-09 20:56:50
版主回應
哈哈
我可是英文小天才
2008-05-09 21:56:21
臭臭
阿伯你英文好好喔~
2008-05-09 21:52:29
版主回應
當然
我現在實力堅強如盤石=固若金湯
(國文段考題目)
2008-05-09 21:57:55
〃咦儀咦 ♬
不會是翻過來的霸
哈哈

我看的董的單字
[BYE]
[David]
[and]
[the]
[to]

[changing]

哈超遜的
2008-05-10 09:06:08
版主回應
哈哈哈
這次靠實力xDDDD

不會拉!!
2008-05-11 01:54:43
小欣(♥)熾泠
看不懂押....~&quot~

by 小 欣
2008-05-10 09:43:56
版主回應
第一句是

點頭之交的意思
2008-05-11 01:55:20
〃咦儀咦 ♬
所以中文是什麼阿??
2008-05-15 14:56:50
版主回應
點頭之交
再見

好朋友的意思

把不可能變成可能
2008-05-17 23:43:22
TOP
詳全文