24h購物| | PChome| 登入
2007-11-25 23:15:13| 人氣162| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

The Tempest

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

一開始,Prospero告訴Miranda身世真相,不斷地問:
「你有在聽嗎?」「你到底有沒有在聽?」
有!有!有!聽得我都想大叫:「煩不煩啊你!」
不過這也可以一窺Prospero的人物特性。

這個島上大大小小的事物都是他復國計略中的一顆顆棋子,漂流到此的王公貴族是、Caliban是、小精靈是、就連自己親生的女兒Miranda也是。儘管Prospero是整個事件的被害人,有充分的理由引發這場暴風雨,可是……好可怕喔!他幾乎就是故事中的「神」了!還好他沒有因為自己手中的權力大,而做出什麼不可饒恕的事來,不過他的心機真是重得讓人嘆為觀止哪!像是他耍計讓Miranda與Ferdinand相遇進而一見鐘情那裡,他甚至很得意事情都在他的掌握之中,輕易地控制別人的情緒與終身大事。這種人要是身為一國之君,一定是個專制的掌權者(不見得會蠻橫無道就是了);要是身為父親,一定是要兒女照他的心意做事,要你往東就往東、要你往西不敢往東的獨裁爸爸。

我很喜歡Caliban這個角色,相較於故事中的其他人,他顯得更有深度,更讓人好奇。主要還是得歸功於Shakespear給了他一段很長很美很奇妙的台詞:
Be not afeard. The isle is full of noises,
Sounds, and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears, and sometime voices
That, if I then had waked after long sleep
Will make me sleep again; and then in dreaming
The clouds methought would open and show riches
Ready to drop upon me, that when I waked
I cried to dream again. (III.ii.130-138)
從一個平常只會嗚哇嗚哇叫的噁心怪物口中吐出珍珠般閃閃發亮的美麗句子,似乎有點突兀,但進一步想,人本來就有很多面相,一個表面優雅有禮的紳士淑女,也許肚子裡滿是壓抑下來的髒話,相對的,一個看似噁心巴拉,只會口出穢言的怪物,也許也有他美好的一面。

Caliban反嗆Prospero「要不是你把我攔住,我早讓這個島布滿了大大小小的卡力班」他話一說完,我的腦中立即浮現一個綠色的小山丘,一個個小卡力班像草叢裡的兔子紛紛探出頭來,哇~好可愛喔!(正常人應該會覺得噁心吧!)

台長: Ding
人氣(162) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文