24h購物| | PChome| 登入
2008-10-20 12:47:33| 人氣555| 回應4 | 上一篇 | 下一篇

愛是晦暗世界的光亮──我讀《長路》The Road

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

  故事開始於魆黑的暗夜,世界浩刼之後,天地崩毀,水不再是清澈的藍,沒有綠地、沒有作物,「世界凝縮到只剩原始、易辨析的核心原素,萬物名號隨實體沒入遺忘……」。一個父親帶著一個孩子,他們沒有姓名、沒有身份,甚至無需交待年紀及長相,因為一切不再具有意義。他們步行流浪,朝向未知的南方前進,或許,溫暖的南方還能有多一些活下去的機會……。

  沿路所見,盡是駭人之事,廢棄的加油站、大賣場、各式房舍、火車、船隻、圖書館,幾乎空無一人,也不見其他生物,如果有,也只躲於暗處。為了求生,他們必須涉險,幸運的話,可以找到充飢的罐頭、飲用水及燃料,不幸的話,也可能遇見盜匪、殺人取肉的食人幫。末日時刻,活人與鬼魅相差無幾。「你做過最勇敢的事是什麼?」孩子問。「今早醒來。」父親回答。為了愛,為了抛捨不下的至親骨肉,父親勇敢地在如同煉獄的世界求生存。心地善良的孩子,不忍見他人受苦,但卻無能為力。孩子說:「我不懂我們在做什麼?」父親卻說:「我覺得我們的故事不錯,是個好故事,而且有價值。」他要孩子無論如何都要活下去,因為「使命在你心裡,它一直一直在那裡;我看得見。」陰鬱的警世寓言,該有什麼樣的結局?

  在柯曼.麥卡錫的《長路》中,父親對孩子的愛表露無遺。愛使人堅強,也使人加倍軟弱;愛使人變得自私,也讓人保有最後一點人性。《長路》控訴著人類的愚昧與無知,是文明而自私的我們為自己及下一代招致禍害;拿著唯一可以賴以維生的環境資源,和魔鬼做一場「浮世德」式的交易。小說為我們預演了這場交易的下場。

  這本書的譯文不同於一般口語化的小說,字句簡潔文雅,讓我聯想起以簡約風格著稱的海明威,也讓我想起了卡爾維諾所說的「輕盈」的寫作技巧。小說篇幅雖短,卻分外沉重,所幸在無盡恐懼與無奈之外,作者也為我們保留了一絲溫暖的希望。

  《長路》在美國受到廣泛的的注目,並且榮獲2007年普立茲獎及美國鵝毛筆獎。小說更早已賣出電影版權,導演找來Viggo Mortensen(曾飾演《魔戒》亞拉岡) 飾演故事中的父親,下個月(2008年11月)在美國就要上映了。導演將會如何把簡潔有力的文字轉譯為影像呢?我非常期待。


書名 : 長路 ( The Road )
作者: 柯曼‧麥卡錫 (Cormac McCarthy )
譯者: 毛雅芬
出版社: 麥田

台長: Serena
人氣(555) | 回應(4)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 文學與電影 |
此分類下一篇:《只要一分鐘》──妳跟得上我的腳步嗎?
此分類上一篇:日本山陰地方的百年物語──《赤朽葉家的傳說》

jeremy
作者預言了美國的金融海嘯嗎?
2008-10-25 12:25:55
Serena
不是吔!
是比金融海嘯更糟的世界災難,天災人禍。
沒有能源、沒有作物、大火、地震、颶風、水災之後,生物及人類大量死亡,還有惡徒橫行......
2008-10-26 00:27:06
jeremy
嘿嘿嘿!
我的意思是說會不會這次美國掀起的全球金融風暴經過一番連鎖反應後就是這般景象了!
2008-10-26 18:01:50
Serena
呵呵!!
2008-10-26 22:58:55
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文