24h購物| | PChome| 登入
2016-01-27 14:11:41| 人氣1,037| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

李商隱無題詩口頭報告

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

                               李商隱無題詩口頭報告                  

                                                  

何處哀隨急管,櫻花永巷垂岸。

東家老女嫁不,白日當天三月半

溧陽公主年十四,清明暖後同看。

歸來展轉五更,梁間子聞長歎。

 

       李商隱無題詩歷來眾聲喧嘩、爭論不休,難有一定論。此首乃無題四首「來是空言去絕蹤」、「颯颯東風細雨來」、「含情春晼晚」、「何處哀箏隨急管」之末首,為一七言古詩。本篇希望能透過各家說法之釐清、字句之間的明白、詩句之間的串聯如何,來為這首詩呈現一較清楚的樣貌。以下條列字句之注釋與各家箋評,再於最後作一小結,就教於大家。

 

一、字句注釋:

  1. 箏:箏是撥弦樂器,戰國時已流行於秦地,故又稱「秦箏」。[1]
  2. 永巷:猶深巷。[2]
  3. 楊:木名。與柳同科異屬,惟枝上挺,其實亦成白絮飛散。但古詩中楊柳常通用,如垂柳亦稱垂楊。[3]
  4. 東家:此用宋玉〈登徒子好色賦〉:「臣里之美者,莫若臣東家之子」的典故,東家之女是美女,比喻自己是美才。[4]
  5. 售:(1)賣(2)買(3)引申為酬謝(4)推行、施展(5)指女子得嫁

      (6)達到所期望的目的[5]

       此處當指(5)之意。

  1. 白日:(1)太陽、陽光(2)白天(3)時間(4)人世[6]

筆者以為此處作(4)解較恰當。

  1. 當:查到的資料一有九解。[7](1)對著,向著。(2)擔任(3)抵辭(4) 承受(5)把守(6)應當(7)如(8)將要(9)猶在

           資料二有另四解。

「當」作介詞解釋有四解:(1)在…時候(2)在…人在場時(3)在…..期間(4)出現或發生在一個特定的地點[8]

           筆者以為此處作介詞(1)解或較妥,強調「白日」一詞。

  1. 溧陽公主:簡文帝女也。年十四,有美色,侯景納之。[9]
  2. 牆:嗇有節儉收藏之意[10],《說文》:「牆,垣蔽也。」

10.  歸:(1)古代女子出嫁(2)返回,回來。(3)歸還(4)辭官回家(5) 死(6)投案自首(7)合併(8)趨向(9)用在重疊動詞間,表示不相干或無結果。如:玩笑歸玩笑。[11]

此處應作(2)解。

11.  五更:(1)年老致仕而經驗豐富的人(2)舊時分一夜為甲、乙、丙、丁、戊五段,謂之五更,也叫五夜、五鼓。[12]

此當作(2)解。指天將亮時。

 

二、各家箋評

1.吳喬:東家老女自比,溧陽公主比令狐綯。[13]

2.何焯:此篇明白。溧陽公主,又早嫁而失所者,然則我生不辰,寧為老女乎?鳥獸猶不失伉儷,殆不如梁間之燕子也。

3.姚培謙:前四句寓遲暮不遇之歎,「溧陽」二句,已逢時得志者相形。「歸來」二句,恐知己之終無其人也。

4.屈復:貧家之女,老猶不售,貴家之女,少小已嫁。故輾轉長歎,無人知者,惟燕子獨聞也。

5.馮浩:無鹽自喻,「溧陽公主比令狐。末二句重結「歸」字,聞長歎者只有梁燕,令狐之不省,言外托出矣。

6.劉學楷、余恕誠:以貧家老女無媒不售、自傷遲暮與貴室女子得意行時,遊春賞景相形,以喻寒士之落拓不遇與貴顯子弟之仕宦得意,顯用感士不遇之傳統托喻手法。

7.程義:思慕情人、輾轉反側,而不可得也。[14]

8.黃盛雄:乃義山借老女婚事不遂,喻己之不得志。[15]

      筆者較贊同托喻之說,即李商隱以此詩抒發一己之不得志也。而以令狐綯比之知說法似仍待確,恐有附會之嫌。

三、此詩試析

由首聯之哀箏之「哀」、管之「急」,帶出詩人心內之抑鬱與情深知懇切,再以「永巷」之幽深漫長作對映,似可略窺詩人深沉的無奈。接著頷聯與頸聯作一對比,以老女之蹉跎未嫁與溧陽公主嬌貴受寵之身相對,更顯出東家老女之有才無命;再以「白日」與「清明」對映,「白日當天三月半」乃指其所處之盛時即將過去,「三月半」為暮春之際,引伸出繁華不再之意。「清明」主要是帶出春末夏初之回暖天氣,東家老女跟著別人一同在牆邊觀看宮中的歡樂宴遊。末聯以東家老女歎自身之不被親愛而結,她由宮中回來之後輾轉難眠直至五更天,天都快亮了,而只有燕子聽見她的唏噓聲。

詩人由東家老女之有才貌而未嫁,借喻高才質美如己之賢士未得重用,感傷之情,漫溢於字裡行間。



[1] 《現代漢語大辭典》頁1778,王同億編,海南出版社,1992年12月。

[2] 劉學楷、余恕誠《李商隱詩歌集解》頁1472,洪葉文化出版,1992年10月,台北。

[3] 《辭源》頁1604,商務印書館,1991年,北京。

[4] 此說參黃盛雄〈李義山無題詩研究〉,台中師專學報,1984年6月。

[5] 《現代漢語大辭典》頁1253,王同億編,海南出版社,1992年12月。

[6] 《全唐詩大辭典》頁511,語文出版社,2000年9月,北京。

   此處(4)人世。引杜牧〈忍死留別獻鹽鐵相公二十叔〉:「青春辭白日,幽壤作黃埃。」

[7] 《全唐詩大辭典》頁565,語文出版社,2000年9月,北京。

[8] 《現代漢語大辭典》頁262,王同億編,海南出版社,1992年12月。

[9] 參劉學楷、余恕誠《李商隱詩歌集解》頁1472,洪葉文化出版,1992年10月,台北。

[10] 《現代漢語大辭典》頁1067,王同億編,海南出版社,1992年12月。

[11] 《現代漢語大辭典》頁483,王同億編,海南出版社,1992年12月。

[12] 《辭源》頁132,商務印書館,1991年,北京。

[13] 箋評1~9之說法皆直接取自劉學楷、余恕誠《李商隱詩歌集解》頁1473~1481之相關整理,洪葉文化出版,1992年10月,台北。

[14] 參程義〈李義山無題詩試探〉,《中華學苑》第39期,1989年10月。

[15]黃盛雄〈李義山無題詩研究〉,台中師專學報,1984年6月。

 

台長: scflower

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文