24h購物| | PChome| 登入
2011-10-20 22:55:49| 人氣4,799| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

少女時代 The Boys 應援歌詞

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台



大家期盼以久的少女時代終於要在明天的 Music Bank 中回歸了!
當大家看著 LIVE 影片時,應該想要跟著一起大聲的為女孩們應援吧!

所以,趁現在就趕緊來學這次的回歸歌曲「The Boys」應援歌詞吧!GOGOGO!

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

歌詞 ::: [韓文] 藍色[紅色] 應援[咖啡色+粗體] 羅馬拼音、[黑色] 中文

[All] 겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (GG!)
[All] 如果因為害怕 就什麼都還沒有開始的話 那你就不要發牢騷! (GG!)

[All] 주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (T.R.X)
[All] 猶豫的話 機會都會離你而遠去 鼓起胸膛 站出來吧! (T.R.X)

[All] Bring the boys out. (지금은 소녀시대 앞으로도 소녀시대 영원히 소녀시대)(現在是少女時代 以後是少女時代 永遠是少女時代)
[All] (ji geu meun so nyeo si dae,a peu Lo do so nyeo si dae,yong weon hi so nyeo si dae)

[All] Bring the boys out. ([Tiffany] We bring the boys out We bring the boys out yeah)(We Bring the boys out)

[All] Bring the boys out.

[태연] 순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니? 괜찮니? (Get Up)
[太妍] 合乎邏輯的活著 你已經被習慣了嗎? 沒關係吧? (Get Up)

[윤아] 암담한 세상이 그댈 주눅 들게 만드니? 괜찮니? (That’ funny)
[潤娥] 暗淡的世界讓妳不能提起精神了嗎? 沒關係吧? (That’ funny)

[써니] 그냥 볼 수가 없어 난, 부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
[Sunny] 我不能就這樣看著 就算碰撞或破碎幾次 也都要站起來

[서현] 날카롭게, 멋지게 일을 내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
[徐玄] 請展現出尖銳帥氣作出事情才會罷休的你的野性 My Boy

[All] Bring the boys out.

[All] Girls’ generation make you feel the heat! [유리] 전 세계가 너를 주목해
[All] Girls’ generation make you feel the heat! [Yuri] 全世界都在注目你

[All] (Bring the boys out)

[수영] 위풍도 당당하지. 뼛속부터 넌 원래 멋졌어. [All] You know the girls?
[秀英] 威風凜凜的你 從裡到外都是帥氣的 [All] You know the girls?

[All] (Bring the boys out)

[제시카] 흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜. 원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸.
[Jessica] 不要動搖 好好守住你的位置. 本來就是活著像戰爭一樣的人生的人.

[제시카] 너는 왜? 벌써 왜? 포기해. Oh, 넌 멀었잖아.
[Jessica] 你為什麼? 為什麼這麼快? 就拋棄. Oh. 你還差遠的呢.

[서현] 너의 집념을 보여줘. 지구를 좀 흔들어줘. 모두가 널 볼 수 있게.
[徐玄] 請展現出你的執念. 請搖動一下地球. 讓大家都看到你.

[태연] 역사는 새롭게 쓰여 지게 될 걸? 주인공은 바로 너! 바로 너!
[太妍] 歷史將會會被重寫? 主角就是你! 就是你!

[All] Bring the boys out.

[All] Girls’ generation make you feel the heat! [티파니] 전 세계가 너를 주목해
[All] Girls’ generation make you feel the heat! [Tiffany] 全世界都在注目你

[All] (Bring the boys out)

[효연] 위풍도 당당하지. 뼛속부터 넌 원래 멋졌어. [All] You know the girls?
[孝淵] 威風凜凜的你. 從裡到外都是帥氣的. [All] You know the girls?

[All] (Bring the boys out)

(소.녀.시.대.) (少.女.時.代.) (so.nyeo.si.dae.)

[All] Girls bring the boys out!

[유리] I wanna dance right now! 내가 이끌어 줄게 come out.
[Yuri] I wanna dance right now! 我來帶領你 come cut.

[윤아] 세상 남자들이여 난, No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
[潤娥] 世界上的男人們 我是 No.1 給予智慧的雅典娜. Check this out!

[효연] 즐겨봐라, 도전의 설레임 이미 모두 가진 세상의 남자.
[孝淵] 想受挑戰的心動吧 已經得到世界上一切的男人

[수영] 그대로 쭉 가는 거야, keep up! Girls’ generation, We don’t stop!
[秀英] 就這樣一直下去吧, keep up! Girls’ generation, We don’t stop!

[All] (Bring the boys out)

[제시카] 막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가 네 눈앞에 펼쳐져
[Jessica] 被擋住的未來 看不見的未來 現在就展現在你眼前

[태연] 점점 더 완벽한 네 모습에 마치 난 빨려들 것 같아 My heart
[太妍] 你的樣子漸漸的完美 我彷彿就要淪陷了 My heart

[All] 겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면 그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
[All] 如果因為害怕 就什麼都還沒有開始的話 那你就不要發牢騷! (Bring the boys out)

[All] 주저하면 기회는 모두 너를 비켜가 가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)
[All] 猶豫的話 機會都會離你而遠去 鼓起胸膛 站出來吧! (Bring the boys out)

[Jessica] ’cause the girls bring the boys out.
[Jessica] Gilrs bring the boys out Gilrs bring the boys out Girls bring the boys out.

[All] Girls’ generation make’em feel the heat! [써니] 전 세계가 우릴 주목해.
[All] Girls’ generation make’em feel the heat! [Sunny] 全世界都在注目你.

[All] (Bring the boys out)

[티파니] 세상을 이끌 남자, 멋진 여자들. 여기 모여라 [All] You know the girls?
[Tiffany] 要指引世界上的男人. 帥氣的女人們都聚集在這裡吧 [All] You know the girls?

[All] (Bring the boys out)

▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

「The Boys」專輯歌詞整理:

————————————————————————————————————————————

撰寫:Kpopn 的 CHI
新聞來源:少女時代韓國官方網站
影片來源:SMTOWN@Youtube
轉載請註明:http://kpopn.com

台長: 李奕
人氣(4,799) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 偶像後援(藝人、後援會) | 個人分類: ♥少女時代♥專輯 OST DVD |
此分類下一篇:三輯明信片翻譯 (集中)
此分類上一篇:Tiffany是The boys作詞者

lawrence
我愛林潤娥
2012-04-22 18:11:08
lovetaeyeon
我愛金泰妍:)
2012-05-06 15:03:10
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文