日本SONE~你們好我是泰妍真的非常的泠,你們全部不要感冒好不好?每個人都非常高興,因為這星期我們能夠在“Playing with...
(詳全文)
發表時間:2012-11-16 20:46:22 | 回應:0
來源:Twitter 翻譯:ReveYULse
(詳全文)
發表時間:2012-11-16 20:11:17 | 回應:0
翻譯:葉子轉載請注明百度少時吧
(詳全文)
發表時間:2012-11-15 20:29:51 | 回應:0
飯:現在在去機場的路上吧,睜開眼睛做的第一件事是什麼呢?允兒:是的~在去機場的路上~ 星姐姐的專輯太喜歡了所以正在...
(詳全文)
發表時間:2012-11-14 07:22:17 | 回應:0
翻譯:葉子轉載請注明百度少時吧
(詳全文)
發表時間:2012-11-13 00:41:59 | 回應:0
翻譯:葉子,圓圈轉載請注明百度少時吧---------------------------------------------------------翻譯:amei22887-----...
(詳全文)
發表時間:2012-11-11 02:54:43 | 回應:0
[From. YURI]SONE ♥짜잔. 소시는 LA에서 공연이 있어요~직접 다 나눠드릴 수 없어서 넘 속상하지만..이렇게라도 빼빼...
(詳全文)
發表時間:2012-11-10 21:58:39 | 回應:0
[From. TAEYEON] ♥ 토요일이 돌아 올 때 마다 친구들 만난다는 생각에 너무 설레고 신나요^^제가 좋아하는 게 다 있지...
(詳全文)
發表時間:2012-11-09 20:35:01 | 回應:0
翻譯:ReveYULse轉自:GGB
(詳全文)
發表時間:2012-11-08 20:54:34 | 回應:0
[From. SOOYOUNG] 의진啊 不要走~~~~~~ㅠㅡㅠ大家^ㅡ^ 最近過得好嗎?!秀英最近正為著日本專輯忙碌的度過每一天♥專輯....
(詳全文)
發表時間:2012-11-08 20:42:45 | 回應:0
[From. 소녀시대] 수험생 여러분~! [From. 소녀시대]各位考生們~![ Special Message - From. 소녀시대 ]太妍:各位考生...
(詳全文)
發表時間:2012-11-08 20:03:23 | 回應:0
[From. YURI] 유리입니다~ㅎㅎ [From. YURI]我是Yuri~呵呵。안녕하세요~大家好~며칠 전에 홍콩에서 좋은 추억 만들고 ...
(詳全文)
發表時間:2012-11-07 22:30:20 | 回應:0
[fan]今天也從聽音樂開始,雖然不知道flower power是什麼意思,但是歌很好聽[yuri]flower power的日語發音很入耳[fan]...
(詳全文)
發表時間:2012-11-07 22:26:29 | 回應:0
翻譯:葉子轉載請注明百度少時吧----------------------------------------------------------------...
(詳全文)
發表時間:2012-11-06 22:54:30 | 回應:0
翻譯:顆粒轉載請注明百度少時吧
(詳全文)
發表時間:2012-11-04 21:35:44 | 回應:0