24h購物| | PChome| 登入
與好友分享這篇文章

電影筆記1015─必也正名

電影片名的翻譯是個大學問,翻得好,票房不會差,更讓人在看片之後有便多的餘韻可以回味。翻得差,知名度也不會差,因為大家都會引為笑柄。 今年最大的笑話當然就是「the day after tomorrow」在中國成為了只會照著字義死譯的「後天」,相對之下,台灣的「明天過後」顯得更有文化氣質和生命哲思,能...

新聞台: 藍色電影夢 | 台長:藍色俄羅斯
收件者E-mail:

請以分號區隔每個E-mail
例如:john@pchome.com.tw;mary@pchome.com.tw
信件標題:
與你分享這篇文章
訊息內容:
很精采的好文章!
如果你也喜歡,請轉寄給好友幫忙增加人氣吧!
您的名字:
藍色俄羅斯
TOP