24h購物| | PChome| 登入
2009-11-23 08:17:09| 人氣420| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Do you "Whatever" today?

推薦 1 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

先來看這最近的兩則關於英文單字的新聞

 

Whatever是最令美國人反感的口頭禪

 

很多人喜歡在講話的時候,加一些毫無意義的口頭禪,調查發現, whatever)是最讓美國人反感的口頭禪。

針對九百多位成人進行的電話訪問結果顯示,美國人覺得(whatever)比(anyway)以及(you know),更為刺耳。

語言專家解釋說,一般人在講話的時候,經常會加入一些轉折語或口頭禪,但是如果使用太頻繁,在短短幾句話裡面,不斷使用這些毫無意義的字眼,就難免讓人覺得刺耳。這項調查中,將近五成的受訪者說最不喜歡聽到的口頭禪是(whatever),四分之一的人最討厭(you know)。

 

2009牛津年度風雲字 網路新詞「刪除好友」脫穎而

 

「刪除好友」(Unfriend)已擊敗其他科技辭彙,成為年度風雲字。
刪除好友被定義為動詞,意指在Facebook等社交網站上將某人從好友名單刪除。
牛津大學出版社(Oxford University Press)的美國字典計畫資深辭彙編纂者林柏格(Christine Lindberg)在聲明中表示:
「『刪除好友』一詞不但使用廣泛也可能長久流傳。」
他說:「在線上社群脈絡下,『刪除好友』的意思清楚,所以把它當成現代動詞使用,讓這個字成為年度詞彙的有趣選項。」
英國字典發行商牛津大學出版社挑選入圍的其他2009年度詞彙,分別來自科技趨勢、經濟、政治及時事領域。中央社(翻譯)

 

這是我常掛在最邊的一句話,就像我們的『隨便』或『青菜[台語]』一樣,很多人脫口而出,卻沒有意識到這句話的可能令很多人反感。『到底要哪一個?不要說隨便。』,『不好意思,我門這裡沒賣[青菜]喔。』這樣的反應,相信大家應該不陌生吧。我想說的事,學習外語也要留意這種語言使用上文化接受度。


『講的正確,不如講的適當!』像第二則新聞的「刪除好友」(Unfriend)也很有趣。這種在網路社會生態下產生的用詞,可能會讓我們的阿公不知所措吧。我想應該說,人們在文字上展現的豐富創意的確讓我們的生活增色不少。


 


 

台長: ㄚ春和阿華

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文