今天因為某些原因 喝了一點酒
才有一點點的FU 打著這一篇文章
上星期趁著星期天住朋友家的時間
趕緊去了一趟將軍府拜拜
雖然感覺還是不順
但是有改善了
只是還是很不穩定
......................................
她自從更新臉書封面照之後就又歸於安靜
其實花蓮遠雄住宿
我想也該是跟先生一起去吧
漸漸的 我好像已經認命了
已經三年了
好像就只能這樣了
...................................
上星期六回去跟朋友聊天
剛好正在面對一個關卡
那個女生正處在關鍵的時間點
那一天晚上 我看著他一直在跟她電話連絡
但是他們之間的事情 已經到了只有當事人可以解決的地步
愛情開了他們一個玩笑
但是如果選擇了我朋友
結局會是美好的嗎?
誰知道
........................................
最近在網路上認識一個單親媽
雖然不熟
但之前其實有想加她好友被忽略
但她換了帳號之後似乎忘記了
於是我跟她是臉書好友了
其實我們距離滿遠的
而她的長相很像林嘉欣
甜甜的笑容 但是看著她經歷的事情
只覺得替她覺得不捨
每個人都有每個人得面對的功課
....................................
喝了酒
卻沒有一個可以了解我心裏面的苦的人
於是簡單的幾個字
就讓我好好睡覺吧!
〈我們一樣可惜〉 私たちは同様に残念である 詞/曲:張子慶 演唱:許瓊文 吉他編曲:張子慶 誰不是繞了點路才能站在這裡 誰もが遠回りしてここに立つことができる 我們各憑勇氣 私たちはそれぞれ勇気にしたがい 任情緒遊走一邊調整呼吸 感情に従って歩き息を整える 我還在努力 私はまだ努力している 你能繼續堅持下去吧 あなたはやり続けることができるだろう 你能坦然接受一切吧 あなたは平然とすべてを受け入れるだろう 你是溫柔堅強的人嗎 あなたは優しくて強い人ですか? 承受錯誤、自責的重量 過ちと自責の念を認める 還未閃爍委屈的淚光 まだ煌いていない悔しい涙 早已撫平刺耳的喧嘩 耳ざわりな騒音はとっくになくなった 你是孤獨自卑的人嗎 あなたは孤独でコンプレックスを抱える人か? 還不確定要成為誰吧 まだ誰になるのかは決まってないだろう 聽著別人不經意的話 他人の何気ない話を聞きながら 但又讓誰真的滿意啦 でも誰かを本当に満足させたの 有多少委屈渴望被人傾聽 どれほど悔しくて切望したことが他人に聞かれ 你能否經歷 あなたは経験できるの? 對彼此失望於是討厭自己 お互いにがっかりして自分を嫌うようになり 我們一樣可惜 私たちは同様に残念である 我是品嚐失敗的人啊 私は失敗を味わった人 沒有成為想要的模樣 なりたい姿もなく 有著事與願違的遺憾 やりたい思いができない事実を遺憾に思い 包裝無能為力的悲傷 無力の悲しみを包み込み 我是被夢吞噬的人啊 私は夢に飲み込まれた人 故作姿態卻還是徬徨 良い人のふりをして彷徨う 享受掌聲也擁抱目光 喝采を浴びながら、視線を集める 又有多少真讓人成長 本当に成長させたことがどれほどあった? 你覺得很難過嗎 君は悲しいのか? 我覺得好累了啊 私はもう疲れ切ってると思う 你可以原諒我嗎 あなたは私を許してくれる? 我也想為我所愛的負責阿 私だって愛するものに責任を取りたいんだ
文章定位: