24h購物| | PChome| 登入
2009-11-28 20:59:26| 人氣378| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

音樂會 SMAP ありがとう

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

どうしようもない いつもしょうもない
真是無藥可救 
事ばかりで盛り上がって
每次都為了小事興奮不已
そんな僕らも大人になって
這樣的我們也已經長大成人 
どんなときも僕に勇気をくれるみんなが僕の言う希望
任何時候都帶給我勇氣的大家  就是我所謂的希望
大切だから最高仲間
是最重要的最佳夥伴
泣かせてきた人も沢山 もう見たくない母の涙
為我哭泣的人何其多  不想再看到母親的眼淚
こんな僕でも見捨てなかった
竟然沒有放棄這樣的我
こんなにも素敵な人達がそばにいてくれた
有這麼多美好的人陪在我身邊
ありがとう (なくさないで笑顔 忘れないで涙)
謝謝  (不要失去笑容  不要忘記眼淚)
ありがとう (僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ)
謝謝  (我最喜歡的話  給我最重要的人)
ありがとう ありがとう (なくさないで笑顔 忘れないで涙)
謝謝  謝謝  (不要失去笑容  不要忘記眼淚)
ありがとう (僕の大好きな言葉 僕の大切な人へ)
謝謝  (我最喜歡的話  給我最重要的人)
小さな小さな幸せでいい
小小的  小小的幸福也不錯
僕らにずっと続きますように…
希望我們能永遠擁有下去
どうしようもない いつもしょうもない
真是無藥可救 
事ばかりで盛り上がって
每次都為了小事興奮不已
そんな僕でも人を愛した
這樣的我也會愛人
どんなときも愛のためにその思いが募るたびに
任何時候都是為了愛  越是愛對方
わかりあえずに離ればなれに
越是無法彼此了解  而這麼分道揚鑣
泣かせてきた人の心 もう見たくない君の涙
為此落淚的人的心  不想再看到你流淚
こんな僕でも愛してくれた
就連這樣的我  你都願意愛
何よりも君と出会える事が出来てよかった
最重要的是  我很慶幸自己能認識你
※あの日々が (怖がらずに今を 強く生きて行こう)
那些日子  (不要害怕現在  要堅強活下去)
あの愛が (助けられた言葉 今もずっと胸に)
那份愛  (拯救我的話語  至今仍深藏心中)
あの人が くれたもの (怖がらずに今を 強く生きて行こう)
是那個人給了我  (不要害怕現在  要堅強活下去)
忘れない (助けられた言葉 今もずっと胸に)
永不忘記  (拯救我的話語  至今仍深藏心中)
大きな大きな愛情だけで
偉大的  只要有偉大的愛情
僕らはきっと強くなれるんだ※
就能讓我們變的更堅強
訳もなく人は淋しくなるけど 一人ぼっちではないんだ
有時人會莫名其妙的感到寂寞 你並不是孤單一個人
大きな存在がきっと救ってくれるから
發現自己的存在很重要  一定會讓你得到救贖
ありがとう ARIGATOU~
ありがとう ARIGATOU~
ありがとう ARIGATOU
ありがとう ARIGATOU
ありがとう ARIGATOU~~~
小さな小さな幸せでいい
小小的  小小的幸福也不錯
僕らにずっと続きますように…
希望我們能永遠擁有下去
(※repeat)
愛する人へありがとう
對所愛的人說謝謝
lalala~~~~~

 

 

長的要死的 中日雙翻 純只是混字用的

它的感人之數在於 是由 日本民間合唱團所演唱的 完全和木村他們唱法和感覺不同。而且帶出一種新的感受和風格,在這種寒冷的天氣中光聽就是一種享受   一種能給人信心和力量重生的想法唷。    

將它歸類在療傷系裏我想是非常恰當的,當你也跟著聽聽時。相信你就能理解我所說的話語,歌曲真的不用太多學問因為它用的是心去感受,即使不同國界也可以心神意會跟著融入其中,這首不過就是說明這道理罷了。

台長: powang4
人氣(378) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 音樂會 |
此分類下一篇:Be Strong (OP1)兼一主題曲
此分類上一篇:阿彩妹的片尾歌曲

mi ya ko
好歌阿
人因感謝而幸福.而非因幸福而感謝
2009-11-28 23:21:12
版主回應
嗯啊蠻好聽的吧

聽著聽著 人都會三不五時的來上一句這麼有『深度』的話唷
2009-11-28 23:39:25
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文